5176. trógó
Berean Strong's Lexicon
trógó: To gnaw, to munch, to eat

Original Word: τρώγω
Part of Speech: Verb
Transliteration: trógó
Pronunciation: TRO-go
Phonetic Spelling: (tro'-go)
Definition: To gnaw, to munch, to eat
Meaning: I eat, partake of a meal.

Word Origin: A primary verb

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "trógó," the concept of eating in a covenantal or sacrificial context can be related to Hebrew words like "אָכַל" (akal - Strong's H398), which means to eat or consume.

Usage: The Greek verb "trógó" is used to describe the act of eating, often with a connotation of chewing or gnawing. It is distinct from other Greek words for eating, such as "esthió," which is more general. "Trógó" implies a more deliberate or intense action of eating, often used metaphorically in the New Testament to convey deep spiritual truths.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, eating was not only a physical necessity but also a social and religious act. Meals were often communal and held significant cultural and religious meaning. The use of "trógó" in the New Testament, particularly in the context of Jesus' teachings, would have resonated with the audience's understanding of eating as a vital and communal activity.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. word
Definition
to gnaw, munch, crunch
NASB Translation
eating (1), eats (5).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5176: τρώγω

τρώγω; to gnaw, crunch, chew raw vegetables or fruits (as nuts, almonds, etc.): ἄγρωστιν, of mules, Homer, Odyssey 6, 90, and often in other writers of animals feeding; also of men from Herodotus down (as σῦκα, Herodotus 1, 71; βότρυς, Aristophanes eqq. 1077; blackberries, the Epistle of Barnabas 7, 8 [ET] (where see Harnack, Cunningham, Müller); κρόμυον, μετά δεῖπνον, Xenophon, conv. 4, 8); universally, to eat: absolutely, (δύο τρώγομεν ἀδελφοί, we mess together, Polybius 32, 9, 9) joined with πίνειν, Matthew 24:38 (so also Demosthenes, p. 402, 21; Plutarch, symp. 1, 1, 2; Ev. Nicod. c. 15, p. 640, Thilo edition (p. 251 Tdf. edition)); τόν ἄρτον, John 13:18 (see ἄρτος 2 and ἐσθίω b.); figuratively, John 6:58; τήν σάρκα, the 'flesh' of Christ (see σάρξ, 1), John 6:54, 56f.

Strong's Exhaustive Concordance
eat.

Probably strengthened from a collateral form of the base of trauma and tribos through the idea of corrosion or wear; or perhaps rather of a base of trugon and trizo through the idea of a craunching sound; to gnaw or chew, i.e. (generally) to eat -- eat.

see GREEK trugon

see GREEK trizo

see GREEK trauma

see GREEK tribos

Forms and Transliterations
τρώγετε τρώγλων τρωγοντες τρώγοντες τρωγων τρώγων trogon trōgōn trṓgon trṓgōn trogontes trōgontes trṓgontes
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 24:38 V-PPA-NMP
GRK: τοῦ κατακλυσμοῦ τρώγοντες καὶ πίνοντες
NAS: the flood they were eating and drinking,
KJV: the flood they were eating and
INT: the flood eating and drinking

John 6:54 V-PPA-NMS
GRK: τρώγων μου τὴν
NAS: He who eats My flesh and drinks
KJV: Whoso eateth my flesh,
INT: He that eats of me the

John 6:56 V-PPA-NMS
GRK: τρώγων μου τὴν
NAS: He who eats My flesh and drinks
KJV: He that eateth my flesh,
INT: He that eats of me the

John 6:57 V-PPA-NMS
GRK: καὶ ὁ τρώγων με κἀκεῖνος
NAS: so he who eats Me, he also
KJV: so he that eateth me,
INT: also he that feeds on me he also

John 6:58 V-PPA-NMS
GRK: ἀπέθανον ὁ τρώγων τοῦτον τὸν
NAS: ate and died; he who eats this bread
KJV: are dead: he that eateth of this
INT: died he that eats this

John 13:18 V-PPA-NMS
GRK: πληρωθῇ Ὁ τρώγων μου τὸν
NAS: may be fulfilled, HE WHO EATS MY BREAD
KJV: may be fulfilled, He that eateth bread
INT: might be fulfilled He that eats me with

Strong's Greek 5176
6 Occurrences


τρώγων — 5 Occ.
τρώγοντες — 1 Occ.

















5175
Top of Page
Top of Page