They part my garments among them, and cast lots on my clothing.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • TOD • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)They part my garments . . .—i.e., as of one already dead. The word “garment” (beged) and “vesture” (lebûsh) are synonymous terms for the same article of dress—the modern abba, or plaid, the usual outer garment of the Bedouin. The latter is a more poetic term. (See Bib. Diet, art. “Dress.”) The application of the verse in John 19:24, &c, adds a refinement not present in the psalm.
And cast lots upon my vesture - That is, upon the part here represented by the word "vesture," "they cast lots." There was a general division of his garments by agreement, or in some other mode not involving the use of the lot; on some particular portion, here indicated by the word vesture, the lot was cast to determine whose it should be. The word thus rendered vesture - לבושׁ lebûsh - does not necessarily denote any particular article of raiment, as distinguished from what is meant by the word rendered "garments." Both are general terms denoting clothing, raiment, vestment; and either of the terms might be applied to any article of apparel. The original words used here would not necessarily designate one article of raiment as disposed of without the lot and another specified portion by the lot. But although it could not be argued beforehand from the mere use of the language that such would be the case, yet if that should occur, it would be natural and not improper to apply the language in that sense, and as therein completely fulfilled.
As a matter of fact this was literally fulfilled in the crucifixion of the Saviour. By remarkable circumstances which no human sagacity could have foreseen or anticipated, there occurred a general division of a portion of his raiment, without an appeal to the lot, among the soldiers who were engaged in crucifying him, and a specific disposal of one article of his raiment by the lot, Matthew 27:35; Luke 23:34; John 19:23-24. It never occurred in the life of David, as far as we know, or have reason to believe, that his enemies stripped him, and divided his garments among themselves; and the description here, therefore, could be applicable only to some one else. It was completely fulfilled in the Saviour; and this verse, therefore, furnishes the fullest proof that the psalm refers to him. At the same time it should be observed that these circumstances are such that an impostor could not have secured the correspondence of the events with the prediction. The events referred to were not under the control of him whose garments were thus divided. They depended wholly on others; and by no art or plan could an impostor have so arranged matters that all these things should have appeared to be fulfilled in himself.Matthew 27:35 John 19:24.
and cast lots on my vesture; which was a seamless coat, wove from the top to the bottom; and therefore, not willing to rend it, they cast lots upon it who should have it; all this was exactly fulfilled in Christ, John 19:23.They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)18. His brutal enemies are only waiting for his death that they may strip his body, and divide his clothes between them. Already they are settling their respective shares. This is a simpler explanation than to suppose that the Psalmist represents himself as a prisoner stripped and led out to execution, or as waylaid and plundered by robbers (Job 24:7-10; Micah 2:8). It need not be supposed that this actually happened to the Psalmist. The language is perhaps proverbial. But it was literally fulfilled in the circumstances of the Crucifixion (John 19:23-24; cp. Matthew 27:35, where, however, the reference to the prophecy in the Received Text is an interpolation).
and cast lots &c.] R.V., and upon my vesture do they cast lots. The inner garment, the “seamless tunic,” which would be spoilt by rending.Verse 18. - They part my garments among them, and cast lots upon my vesture. It has been well observed that "the act here described is not applicable either to David or to any personage whose history is recorded in the Bible, save to Jesus" ('Speaker's Commentary,' vol. 4. p. 221). Two evangelists (Matthew 27:35; John 19:24) note the fulfilment of the prophecy in the conduct of the soldiers at the crucifixion of Christ. The circumstance is reserved for the final touch in the picture, since it marked that all was over; the Victim was on the point of expiring; he would never need his clothes again. Psalm 22:13, to describe his outward and inner life, and thus to unburden his heart. Here he calls his enemies פּרים, bullocks, and in fact אבּירי בּשׁן (cf. Psalm 50:13 with Deuteronomy 32:14), strong ones of Bashan, the land rich in luxuriant oak forests and fat pastures (בשׁן equals buthne, which in the Beduin dialect means rich, stoneless meadow-land, vid., Job S. 509f.; tr. ii. pp. 399f.) north of Jabbok extending as far as to the borders of Hermon, the land of Og and afterwards of Manasseh (Numbers 30:1). They are so called on account of their robustness and vigour, which, being acquired and used in opposition to God is brutish rather than human (cf. Amos 4:1). Figures like these drawn from the animal world and applied in an ethical sense are explained by the fact, that the ancients measured the instincts of animals according to the moral rules of human nature; but more deeply by the fact, that according to the indisputable conception of Scripture, since man was made to fall by Satan through the agency of an animal, the animal and Satan are the two dominant powers in Adamic humanity. כּתּר is a climactic synonym of סבב. On Psalm 22:14 compare the echoes in Jeremiah, Lamentations 2:16; Lamentations 3:46. Finally, the foes are all comprehended under the figure of a lion, which, as soon as he sights his prey, begins to roar, Amos 3:4. The Hebrew טרף, discerpere, according to its root, belongs to חרף, carpere. They are instar leonis dilaniaturi et rugientis.
LinksPsalm 22:18 Interlinear
Psalm 22:18 Parallel Texts
Psalm 22:18 NIV
Psalm 22:18 NLT
Psalm 22:18 ESV
Psalm 22:18 NASB
Psalm 22:18 KJV
Psalm 22:18 Bible Apps
Psalm 22:18 Parallel
Psalm 22:18 Biblia Paralela
Psalm 22:18 Chinese Bible
Psalm 22:18 French Bible
Psalm 22:18 German Bible