Lamentations 2:22
You have called as in a solemn day my terrors round about, so that in the day of the LORD's anger none escaped nor remained: those that I have swaddled and brought up has my enemy consumed.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
(22) Thou hast called . . .—Better, Thou hast summoned, as for a solemn feast-day. (Comp. Lamentations 1:15.) In “terrors round about” we have a characteristic phrase of Jeremiah’s (Jeremiah 6:25; Jeremiah 20:3; Jeremiah 20:10). The LXX., followed by some commentators, gives the rendering, “Thou hast summoned . . . my villages,” but on no sufficient grounds.

2:10-22 Causes for lamentation are described. Multitudes perished by famine. Even little children were slain by their mother's hands, and eaten, according to the threatening, De 28:53. Multitudes fell by the sword. Their false prophets deceived them. And their neighbours laughed at them. It is a great sin to jest at others' miseries, and adds much affliction to the afflicted. Their enemies triumphed over them. The enemies of the church are apt to take its shocks for its ruins; but they will find themselves deceived. Calls to lamentation are given; and comforts for the cure of these lamentations are sought. Prayer is a salve for every sore, even the sorest; a remedy for every malady, even the most grievous. Our business in prayer is to refer our case to the Lord, and leave it with him. His will be done. Let us fear God, and walk humbly before him, and take heed lest we fall.Thou hast called as in a solemn day - i. e. "Thou" callest "like a feast day," i. e. like the proclaiming of a festival.

My terrors round about - The prophet's watch-word (Jeremiah 6:25 note). God now proclaims what Jeremiah had so often called out before, "Magor-missabib." On every side were conquering Chaldaeans.

22. Thou hast called as in … solemn day … terrors—Thou hast summoned my enemies against me from all quarters, just as multitudes used to be convened to Jerusalem, on the solemn feast days. The objects, for which the enemies and the festal multitude respectively met, formed a sad contrast. Compare La 1:15: "called an assembly against me." As my people were wont to be called together from all parts in a solemn day, when they were to meet at Jerusalem from all parts of Judea; so now by thy providence my terrible enemies, or terrible things, are by thee called together against that holy city, whither thy people were wont to be called to thy solemn worship. Thou hast made me as a great mother to bring Up many inhabitants that were my children, and now the enemy hath consumed the far greater number of them. Thou hast called, as in a solemn day, my terrors round about,.... Terrible enemies, as the Chaldeans; these came at the call of God, as soldiers at the command of their general; and in as great numbers as men from all parts of Judea flocked to Jerusalem on any of the three solemn feasts of passover, pentecost, and tabernacles. The Targum paraphrases it very foreign to the sense;

"thou shall proclaim liberty to thy people, the house of Israel, by the Messiah, as thou didst by Moses and Aaron on the day of the passover:''

so that in the day of the Lord's anger none escaped or remained; in the city of Jerusalem, and in the land of Judea; either they were put to death, or were carried captive; so that there was scarce an inhabitant to be found, especially after Gedaliah was slain, and the Jews left in the land were carried into Egypt:

those that I have swaddled and brought up hath mine enemy consumed; or "whom I could span", as Broughton; or "handled"; whose limbs she had stroked with her hands, whom she had swathed with bands, and had carried in her arms, and had most carefully and tenderly brought up: by those she had "swaddled" are meant the little ones; and by those she had "brought up" the greater ones, as Aben Ezra observes; but both the enemy, the Chaldeans, consumed and destroyed without mercy, without regard to their tender years, or the manner in which they were brought up; but as if they were nourished like lambs for the day of slaughter.

Thou hast called as in a solemn day my terrors round about, so that in the day of the LORD's anger none escaped nor remained: those that I have swaddled and brought up hath mine enemy consumed.
22. Thou hast called, as in the day of a solemn assembly, my terrors on every side] i.e. Jehovah has summoned for my destruction the sword, famine, and pestilence. For the comparison with a solemn assembly cp. Lamentations 2:7, Lamentations 1:15. The LXX (and similarly Targ.) render instead of “terrors” (from a similar Heb. root) neighbouring villages (so Löhr), which, if this be the sense, are spoken of as sharing in Jerusalem’s calamities. The former view, however, is preferable, both as harmonizing better with the thought expressed in the last line, and as having probable reference to Jeremiah’s favourite expression (see on Jeremiah 6:25).Verse 22. - Thou hast called as in a solemn day. The passage is illustrated by Lamentations 1:15, according to which the instruments of Jehovah's vengeance are "summoned" by him to a festival when starting for the holy war. My terrors round about. Almost identical with one of the characteristic phrases of Jeremiah's prophecies, "fear [or rather, 'terror'] on every side" (see on Jeremiah 6:25). Have swaddled; rather, have borne upon the hands.

The enemy in triumph express their joy over the fall of Jerusalem. The opening of the mouth (as in Psalm 35:21; Job 16:10), taken in connection with what follows, is also a gesture peculiar to scornful speech. The gnashing of the teeth (Psalm 35:16; Psalm 37:12; Job 16:9) is here an expression of rage that has burst out. The object of "we have swallowed" is to be derived from the context ("against thee"), viz., the city of Jerusalem. Surely this" is a strong asseveration - "this is the very day." The asyndetic collection of the three verbs accords with the impassioned character of the enemy's speech. "To see" is here equivalent to living to see.
Lamentations 2:22 Interlinear
Lamentations 2:22 Parallel Texts

Lamentations 2:22 NIV
Lamentations 2:22 NLT
Lamentations 2:22 ESV
Lamentations 2:22 NASB
Lamentations 2:22 KJV

Lamentations 2:22 Bible Apps
Lamentations 2:22 Parallel
Lamentations 2:22 Biblia Paralela
Lamentations 2:22 Chinese Bible
Lamentations 2:22 French Bible
Lamentations 2:22 German Bible

Bible Hub

Lamentations 2:21
Top of Page
Top of Page