And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I appointed the ancient people? and the things that are coming, and shall come, let them shew unto them. Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • Teed • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (7) Since I appointed the ancient people . . .—Literally, the people of the age, or of eternity. The phrase is used of the dead in Ezekiel 26:20. Here it has been referred either to the antediluvian fathers of mankind (Job 22:15) or to the patriarchs of Israel, or, more fitly, to Israel, as having before it a far-off future as well as a far-off past, and, therefore, an everlasting people. The same phrase is used for the “perpetual covenant” of Exodus 31:16. (Comp. Exodus 40:15; 2Samuel 7:13; 2Samuel 7:16.)44:1-8 Israel is here called Jeshurun, which means the upright one. Such only are Israelites indeed, in whom is no guile. Those that serve God he will own. He will help them over difficulties, and in their services. Water is the emblem of the Holy Spirit; as water refreshes, cleanses, and makes the earth fruitful, so do his influences the soul. This gift of the Holy Ghost is the great blessing, the plentiful pouring out of which God kept for the latter days. Where God gives his Spirit, he will give all other blessings. Hereby shall be a great increase of the church; thus it shall be spread to distant places. Was there any other Rock, or Protector, that could defend them? None besides could foretell these things to come, of which God by his prophets gave notice. All was set in order in the Divine predictions, as well as in the Divine purposes. Could any other have done so? Who can compare with Israel's Redeemer and King?And who, as I-- This verse contains an argument to prove that he is God. In proof of this, he appeals to the fact that he alone can predict future events, and certainly declare the order, and the time in which they will come to pass (see the notes at Isaiah 41:21-23; Isaiah 44:9-10).Shall call - That is, call forth the event, or command that to happen which he wills - one of the highest possible exhibitions of power. See a similar use of the word call in Isaiah 46:2; Isaiah 48:15. And shall declare it - Declare, or announce with certainty the future event. And set it in order - Arrange it; secure the proper succession and place (see the notes at Isaiah 41:22). The word used here (ערך ‛ârak) denotes properly "to place in a row; set in order; arrange." It is of the same signification as the Greek τάσσω tassō or τάττω tattō, and is applied to placing the wood upon the altar in a proper manner (Genesis 22:9); or to placing the showbread in proper order on the table Leviticus 24:8; and especially to setting an army in order, or putting it in battle array Genesis 14:8; Judges 20:20, Judges 20:22; 1 Samuel 17:2. Here it means, that God would arrange the events in a proper order - as an army is marshalled and arrayed for battle. There should be no improper sequences of events; no chance; no hap-hazard; no confusion. The events which take place under his government, occur in proper order and time, and so as best to subserve his plans. For me - In order to execute my plans, and to promote my glory. The events on earth are for God. They are such as he chooses to ordain, and are arranged in the manner which he chooses. Since I appointed the ancient people - 'From my constituting the people of old;' that is, God had given them intimations of future events from the very period when he in times long past, had selected and appointed them as his people. They were, therefore, qualified to be his witnesses Isaiah 44:8. And the things that are coming, let them show - (See the notes at Isaiah 41:22-23). 7. Who but God can predict future events and declare also the order and time of each (see on [795]Isa 41:22, 23; [796]Isa 45:21)?call—"openly proclaim" (Isa 40:6) things to come [Maurer]. Or, "call forth" the event; command that it happen (Isa 46:11; 48:15), [Barnes]. set … in order—There is no chance or confusion; all events occur in the order best fitted to subserve God's plans. for me—It is FOR God that all things exist and take place (Re 4:11). But Maurer translates, "Let him set it forth (Job 37:19) to me." since … ancient people—I have given the Jews predictions of the future ever since I appointed them as My people in ancient times; therefore they were qualified to be His witnesses (Isa 44:8). As to their being God's "ancient (everlasting) people," see De 32:7-9; Jer 31:3; the type of the redeemed Church (Eph 1:4). Who, which of all the heathen gods,as I, shall call, and shall declare? shall by his powerful call or word cause it to be, and by his infinite foreknowledge declare that it shall be. Or, shall publish and declare; two words expressing the same thing, as is usual. It; that which shall come to pass, whatsoever it be; which is easily understood out of the following clause. Set it in order; orderly relate all future events in the same manner as they shall happen. For me, Heb. to me, so as I may hear it, and thereby be convinced of their Divinity. Since I appointed the ancient people; since the time that I appointed or called the Israelites to be my people, whom he calleth the ancient people, because they were his people long before this time; or, as the words may be rendered, the everlasting people, because he determined that he would never totally and finally cast them off and destroy them, as he would do other nations. But the words are and may well be otherwise rendered, since I constituted or made (as this word is elsewhere rendered) the people of the world since I first made man upon earth, as the LXX. and others understand it. Let them give me an account of any of their predictions of future events from the beginning of the world to this day. The things that are coming, and shall come; such things as are near at hand, and such as are to come hereafter. Unto them; unto their worshippers; who consult their oracles about future events, as I have told them unto thee, O Jacob, as it follows in the next verse. So the pronoun relative is put for the antecedent, which is left to be understood out of the following clause. Or, to or for themselves, in their own defence. Although these words might have been omitted in the translation, as being insignificant; such pronouns being oft redundant in the Hebrew language, as Genesis 12:1, and oft elsewhere, as also in the Greek and Latin. And who as I shall call,.... Which of the idols of the Gentiles can do as the king of Israel, the Lord of hosts has done? call things that are not, as though they were? call all creatures into being? call men by their names before they were born, as Isaac; Josiah, and Cyrus, of whom mention is made in the latter end of this chapter, and call them to service and usefulness in their day and generation? and call whom he pleases by his grace to eternal glory? and shall declare it; the end from the beginning, things future that are yet to come to pass; or the purposes and decrees of God, his counsel and covenant, his mind and will? and set it in order for me; give an exact and orderly account of things that shall be throughout the successive ages of time; as Jehovah did with respect to the people of Israel, whose God and king he was; he foretold to Abraham their going into Egypt, and bondage there, their deliverance from thence, and settlement in the land of Canaan, and now their deliverance from Babylon, and by name who should be the instrument of it; none of the gods of the Gentiles could do this, or anything like it, or order and dispose all occurrences in providence for his own glory, and the good of men: since I appointed the ancient people? meaning either the ancient patriarchs, Abraham, Isaac, and Jacob, and their posterity, the children of Israel, who were early formed into a body politic, and into a church state; see Deuteronomy 32:6, or rather the first man, and the first race of men that inhabited the world before the flood, called the old world; and so the sense is, who ever did the things I have done, from the time I made man, and other creatures, and placed them on the earth, or from the creation of the world? so Aben Ezra, Jarchi, and Kimchi interpret it; though it is best of all to understand this of the people of God, the church of the firstborn, whose names are written in heaven, in the Lamb's book of life, from the foundation of the world; who are, as the words may be rendered, "the people of eternity" (y); and may be so called, because they were in some sense a people that were "from eternity", as the Targum paraphrases it; not that they had an actual personal being so early, for they are but creatures of time, raised up in successive generations, and but of yesterday, and of a short continuance; yet they had from all eternity a representative being in Christ, as their federal head; they were chosen in him before the foundation of the world, and had grace given them in him before the world began, Ephesians 1:3 they were the people of God taken into covenant by him from everlasting, for so early was the covenant of grace made with Christ, and them in him; they stood so early related to God as his children, and to Christ as his spouse and bride; so early were they on the thoughts of God, and on his heart, and in his affections, as they were also upon Christ's, and in his hands, and their names so early registered in his book of life; so that they may be said to be indeed an "ancient people", or "a people of eternity"; and they may be called so, because they will continue for ever, as the days of heaven, and as the sun and moon, before the Lord, Psalm 89:29, everlasting habitations are provided for them, and they shall be for ever with the Lord; so the Syriac version renders it, "a people for eternity": now these are appointed by the Lord to come into actual being at the time, and in the place he has fixed; they are appointed to many things in life; not unto wrath, either here or hereafter, but to afflictions, and to death itself: and they are appointed to many good things, to be called by grace, to be saved with an everlasting salvation, and to reign with Christ in the New Jerusalem state; see Isaiah 24:23 where they are called "ancients", as here; and to be glorified with Christ for ever; it follows: and the things that are coming, and shall come? let them show unto them: let the idols show to their worshippers if they can, "the things that are coming"; just coming, that are near at hand, that will be tomorrow; and that "shall come", are at a greater distance, which will be in ages to come; or wonderful things, and things future, so Jarchi interprets it; a word (z) like the first being used for signs and wonders. God foretells wonderful things that shall come to pass, and which accordingly do; but the idols of the Gentiles can do nothing of this kind. (y) "populum seculi", Munster, Pagninus, Montanus, Vatablus, Tigurine version, i.e. "qui a seculo est", Targ. "populum aeternitatis", Gataker. (z) "sigma", with the Rabbins as here. And who, as I, shall {g} call, and shall declare it, and set {h} it in order for me, since I appointed the {i} ancient people? and the things that are coming, and shall come, let {k} them show to them.(g) And appoint them that will deliver the Church. (h) That is, tell me how I should proceed in this. (i) God calls the Israelites ancient, because he preferred them to all others in his eternal election. (k) Meaning, their idols. EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 7. The proof of Isaiah 44:6 is found in the incontestable fact of prophecy (as ch. Isaiah 41:22 ff., Isaiah 43:9; Isaiah 43:12; &c.). The verse as translated in A.V. and R.V. reads very awkwardly; it would have to be paraphrased thus: “And which of the other gods shall call etc., as I have done since I appointed the ancient people?’ But the distance of the last clause from the “as I” on which it depends is so great as to make the construction unnatural. It is better, with most commentators, to suppose a parenthesis, and render thus: “And who, as I, proclaims (and let him declare it and set it in order before me) since I founded the people of antiquity?” But a parenthesis is always more or less suspicious in a Hebrew sentence, and this one is doubly so on account of the “and” which introduces it. The LXX. reads, “And who is like me? Let him stand and proclaim &c.” The additional verb (“stand”) is likely to be original, and the construction of the first part of the clause is faultless. The only difficulty is presented by the temporal clause, “since I appointed” etc., on which see below.call] means proclaim or “prophesy,” as in ch. Isaiah 40:6. set [it] in order] used of the arrangement of discourse, as Job 32:14; Psalm 50:21, Isaiah 44:3. since I appointed the …] Better: “since I founded the people of antiquity.” The most probable meaning is that prophecy has been continuous during the long period since Israel was formed into a nation. Some take the expression to denote the earliest population of the world (cf. ch. Isaiah 41:4); but this is less likely. Ewald applies it to Israel, but in the sense “everlasting people.” In Ezekiel 26:20 the same phrase is used of the shades in the underworld. Several difficulties in the verse are got rid of by an attractive emendation of Oort (followed by Duhm), which makes this clause read; “who hath announced from of old?” (מי השמיע מעולם instead of עם־עולם משמי; cf. ch. Isaiah 45:21). The whole verse would then be rendered: And who is like me? Let him stand and proclaim, and declare it and set in order to me. Who hath announced from of old future things? and things to come let them declare. things that are coming and that shall come are equivalent expressions; there is no foundation for Delitzsch’s notion that the former denotes the future in general, and the latter the immediate future (see on ch. Isaiah 41:22). Verse 7. - Who, as I, shall call, etc.? i.e. "Who will do (or who can do) as I do - call events into being, declare them, and set them in order beforehand - who can do this for me (or, in my stead)? No one. I have done it, ever since I appointed (or, placed upon earth) the ancient people" that is, the race of men before the Flood (see Job 22:15). The claim is that, from the first creation of mankind, God has not only prearranged the events that should happen, but has declared them by the mouth of prophets (see Genesis 3:15; Genesis 6:13, 17; Genesis 8:22, 23; 9:12-16, etc.). No other has done the same. The things that are coming, and shall come. Not earlier and later events, but "future events," and "such as will actually come to pass" (Kay, Cheyne). Let the idol-gods declare these, if they are to be entitled to consideration. Isaiah 44:7A new pledge of redemption is given, and a fresh exhortation to trust in Jehovah; the wretchedness of the idols and their worshippers being pointed out, in contrast with Jehovah, the only speaking and acting God. Isaiah 44:6 "Thus saith Jehovah the King of Israel, and its Redeemer, Jehovah of hosts; I am first, and I last; and beside me there is no God." The fact that His deity, which rules over not only the natural world, but history as well, is thus without equal and above all time, is now proved by Him from the fact that He alone manifests Himself as God, and that by the utterance of prophecy. Isaiah 44:7 "And who preaches as I do? Let him make it known, and show it to me; since I founded the people of ancient time! And future things, and what is approaching, let them only make known." Jehovah shows Himself as the God of prophecy since the time that He founded עם־עולם (יקרא refers to the continued preaching of prophecy). ‛Am‛ōlâm is the epithet applied in Ezekiel 26:20 to the people of the dead, who are sleeping the long sleep of the grave; and here it does not refer to Israel, which could neither be called an "eternal" nation, nor a people of the olden time, and which would have been more directly named; but according to Isaiah 40:7 and Isaiah 42:5, where ‛am signifies the human race, and Job 22:15., where ‛ōlâm is the time of the old world before the flood, it signifies humanity as existing from the very earliest times. The prophecies of Jehovah reach back even to the history of paradise. The parenthetical clause, "Let him speak it out, and tell it me," is like the apodosis of a hypothetical protasis: "if any one thinks that he can stand by my side." The challenge points to earlier prophecies; with ואתיּות it takes a turn to what is future, אתיות itself denoting what is absolutely future, according to Isaiah 41:23, and תּבאנה אשׁר what is about to be realized immediately; lâmō is an ethical dative. Links Isaiah 44:7 InterlinearIsaiah 44:7 Parallel Texts Isaiah 44:7 NIV Isaiah 44:7 NLT Isaiah 44:7 ESV Isaiah 44:7 NASB Isaiah 44:7 KJV Isaiah 44:7 Bible Apps Isaiah 44:7 Parallel Isaiah 44:7 Biblia Paralela Isaiah 44:7 Chinese Bible Isaiah 44:7 French Bible Isaiah 44:7 German Bible Bible Hub |