Jump to Previous Apples Cakes Citrons Comfort Comforted Dainties Faint Flagons Love Overcome Raisin Raisin-Cakes Raisins Refresh Sick Strengthen Strong Support SustainJump to Next Apples Cakes Citrons Comfort Comforted Dainties Faint Flagons Love Overcome Raisin Raisin-Cakes Raisins Refresh Sick Strengthen Strong Support SustainParallel Verses English Standard Version Sustain me with raisins; refresh me with apples, for I am sick with love. New American Standard Bible "Sustain me with raisin cakes, Refresh me with apples, Because I am lovesick. King James Bible Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love. Holman Christian Standard Bible Sustain me with raisins; refresh me with apricots, for I am lovesick. International Standard Version Sustain me with raisin cakes, refresh me with apples, for I'm weak with love. NET Bible Sustain me with raisin cakes, refresh me with apples, for I am faint with love. The Double Refrain: Embracing and Adjuration GOD'S WORD® Translation Strengthen me with raisins and refresh me with apples because I am weak from love. King James 2000 Bible Sustain me with cakes of raisins, refresh me with apples: for I am sick with love. American King James Version Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love. American Standard Version Stay ye me with raisins, refresh me with apples; For I am sick from love. Douay-Rheims Bible Stay me up with flowers, compass me about with apples: because I languish with love. Darby Bible Translation Sustain ye me with raisin-cakes, Refresh me with apples; For I am sick of love. English Revised Version Stay ye me with raisins, comfort me with apples: for I am sick of love. Webster's Bible Translation Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick with love. World English Bible Strengthen me with raisins, refresh me with apples; For I am faint with love. Young's Literal Translation Sustain me with grape-cakes, Support me with citrons, for I am sick with love. Lexicon Staycamak (saw-mak') to prop; reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense) me with flagons 'ashiyshah (ash-ee-shaw') something closely pressed together, i.e. a cake of raisins or other comfits -- flagon. comfort raphad (raw-fad') to spread (a bed); by implication, to refresh -- comfort, make (a bed), spread. me with apples tappuwach (tap-poo'-akh) an apple (from its fragrance), i.e. the fruit or the tree (probably includ. others of the pome order, as the quince, the orange, etc.) -- apple (tree). for I am sick chalah (khaw-law') to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat of love 'ahabah (a-hab-aw) love. Multilingual Cantique des Cantiqu 2:5 FrenchLinks Song of Solomon 2:5 NIV • Song of Solomon 2:5 NLT • Song of Solomon 2:5 ESV • Song of Solomon 2:5 NASB • Song of Solomon 2:5 KJV • Song of Solomon 2:5 Bible Apps • Song of Solomon 2:5 Parallel • Bible Hub |