Jump to Previous Army Battle Breastplates Breast-Plates Carriages Caused Chariots Horses Hurrying Iron Noise Running Rushing Scales Seemed Sound Steel Thundering Vast War WingsJump to Next Army Battle Breastplates Breast-Plates Carriages Caused Chariots Horses Hurrying Iron Noise Running Rushing Scales Seemed Sound Steel Thundering Vast War WingsParallel Verses English Standard Version they had breastplates like breastplates of iron, and the noise of their wings was like the noise of many chariots with horses rushing into battle. New American Standard Bible They had breastplates like breastplates of iron; and the sound of their wings was like the sound of chariots, of many horses rushing to battle. King James Bible And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle. Holman Christian Standard Bible they had chests like iron breastplates; the sound of their wings was like the sound of chariots with many horses rushing into battle; International Standard Version They had breastplates like iron, and the noise of their wings was like the roar of chariots with many horses rushing into battle. NET Bible They had breastplates like iron breastplates, and the sound of their wings was like the noise of many horse-drawn chariots charging into battle. Aramaic Bible in Plain English And they had breastplates like breastplates of iron and the sound of their wings was like the sound of the chariots of many horses running to battle. GOD'S WORD® Translation They had breastplates like iron. The noise from their wings was like the roar of chariots with many horses rushing into battle. King James 2000 Bible And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle. American King James Version And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle. American Standard Version And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots, of many horses rushing to war. Douay-Rheims Bible And they had breastplates as breastplates of iron, and the noise of their wings was as the noise of chariots and many horses running to battle. Darby Bible Translation and they had breastplates as breastplates of iron, and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to war; English Revised Version And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots, of many horses rushing to war. Webster's Bible Translation And they had breast-plates, as it were breast-plates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle. Weymouth New Testament They had breast-plates which seemed to be made of steel; and the noise caused by their wings was like that of a vast number of horses and chariots hurrying into battle. World English Bible They had breastplates, like breastplates of iron. The sound of their wings was like the sound of chariots, or of many horses rushing to war. Young's Literal Translation and they had breastplates as breastplates of iron, and the noise of their wings is as the noise of chariots of many horses running to battle; Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειχον verb - imperfect active indicative - third person echo ekh'-o: (used in certain tenses only) a primary verb; to hold θωρακας noun - accusative plural masculine thorax tho'-rax: the chest (thorax), i.e. (by implication) a corslet -- breast-plate. ως adverb hos hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) θωρακας noun - accusative plural masculine thorax tho'-rax: the chest (thorax), i.e. (by implication) a corslet -- breast-plate. σιδηρους adjective - accusative plural masculine sidereos sid-ay'-reh-os: made of iron -- (of) iron. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φωνη noun - nominative singular feminine phone fo-nay': a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice. των definite article - genitive plural feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πτερυγων noun - genitive plural feminine pterux pter'-oox: a wing -- wing. αυτων personal pronoun - genitive plural feminine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ως adverb hos hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) φωνη noun - nominative singular feminine phone fo-nay': a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice. αρματων noun - genitive plural neuter harma har'-mah: a chariot (as raised or fitted together) -- chariot. ιππων noun - genitive plural masculine hippos hip'-pos: a horse -- horse. πολλων adjective - genitive plural masculine polus pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. τρεχοντων verb - present active participle - genitive plural masculine trecho trekh'-o: to run or walk hastily -- have course, run. εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases πολεμον noun - accusative singular masculine polemos pol'-em-os: warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series) -- battle, fight, war. Multilingual Apocalypse 9:9 FrenchApocalipsis 9:9 Biblia Paralela Links Revelation 9:9 NIV • Revelation 9:9 NLT • Revelation 9:9 ESV • Revelation 9:9 NASB • Revelation 9:9 KJV • Revelation 9:9 Bible Apps • Revelation 9:9 Parallel • Bible Hub |