Revelation 9:9
Jump to Previous
Army Battle Breastplates Breast-Plates Carriages Caused Chariots Horses Hurrying Iron Noise Running Rushing Scales Seemed Sound Steel Thundering Vast War Wings
Jump to Next
Army Battle Breastplates Breast-Plates Carriages Caused Chariots Horses Hurrying Iron Noise Running Rushing Scales Seemed Sound Steel Thundering Vast War Wings
Parallel Verses
English Standard Version
they had breastplates like breastplates of iron, and the noise of their wings was like the noise of many chariots with horses rushing into battle.

New American Standard Bible
They had breastplates like breastplates of iron; and the sound of their wings was like the sound of chariots, of many horses rushing to battle.

King James Bible
And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.

Holman Christian Standard Bible
they had chests like iron breastplates; the sound of their wings was like the sound of chariots with many horses rushing into battle;

International Standard Version
They had breastplates like iron, and the noise of their wings was like the roar of chariots with many horses rushing into battle.

NET Bible
They had breastplates like iron breastplates, and the sound of their wings was like the noise of many horse-drawn chariots charging into battle.

Aramaic Bible in Plain English
And they had breastplates like breastplates of iron and the sound of their wings was like the sound of the chariots of many horses running to battle.

GOD'S WORD® Translation
They had breastplates like iron. The noise from their wings was like the roar of chariots with many horses rushing into battle.

King James 2000 Bible
And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.

American King James Version
And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.

American Standard Version
And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots, of many horses rushing to war.

Douay-Rheims Bible
And they had breastplates as breastplates of iron, and the noise of their wings was as the noise of chariots and many horses running to battle.

Darby Bible Translation
and they had breastplates as breastplates of iron, and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to war;

English Revised Version
And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots, of many horses rushing to war.

Webster's Bible Translation
And they had breast-plates, as it were breast-plates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.

Weymouth New Testament
They had breast-plates which seemed to be made of steel; and the noise caused by their wings was like that of a vast number of horses and chariots hurrying into battle.

World English Bible
They had breastplates, like breastplates of iron. The sound of their wings was like the sound of chariots, or of many horses rushing to war.

Young's Literal Translation
and they had breastplates as breastplates of iron, and the noise of their wings is as the noise of chariots of many horses running to battle;
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειχον  verb - imperfect active indicative - third person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
θωρακας  noun - accusative plural masculine
thorax  tho'-rax:  the chest (thorax), i.e. (by implication) a corslet -- breast-plate.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
θωρακας  noun - accusative plural masculine
thorax  tho'-rax:  the chest (thorax), i.e. (by implication) a corslet -- breast-plate.
σιδηρους  adjective - accusative plural masculine
sidereos  sid-ay'-reh-os:  made of iron -- (of) iron.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φωνη  noun - nominative singular feminine
phone  fo-nay':  a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice.
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πτερυγων  noun - genitive plural feminine
pterux  pter'-oox:  a wing -- wing.
αυτων  personal pronoun - genitive plural feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
φωνη  noun - nominative singular feminine
phone  fo-nay':  a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice.
αρματων  noun - genitive plural neuter
harma  har'-mah:  a chariot (as raised or fitted together) -- chariot.
ιππων  noun - genitive plural masculine
hippos  hip'-pos:  a horse -- horse.
πολλων  adjective - genitive plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
τρεχοντων  verb - present active participle - genitive plural masculine
trecho  trekh'-o:  to run or walk hastily -- have course, run.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
πολεμον  noun - accusative singular masculine
polemos  pol'-em-os:  warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series) -- battle, fight, war.
Multilingual
Apocalypse 9:9 French

Apocalipsis 9:9 Biblia Paralela

启 示 录 9:9 Chinese Bible

Links
Revelation 9:9 NIVRevelation 9:9 NLTRevelation 9:9 ESVRevelation 9:9 NASBRevelation 9:9 KJVRevelation 9:9 Bible AppsRevelation 9:9 ParallelBible Hub
Revelation 9:8
Top of Page
Top of Page