Revelation 9:14
Jump to Previous
Angel Angels Bound Chained Euphrates Euphra'tes Four Free Great Horn Loose Messenger Messengers Prisoners Release River Sixth Trumpet
Jump to Next
Angel Angels Bound Chained Euphrates Euphra'tes Four Free Great Horn Loose Messenger Messengers Prisoners Release River Sixth Trumpet
Parallel Verses
English Standard Version
saying to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.”

New American Standard Bible
one saying to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great river Euphrates."

King James Bible
Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.

Holman Christian Standard Bible
say to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels bound at the great river Euphrates."

International Standard Version
It told the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are held at the great Euphrates River."

NET Bible
saying to the sixth angel, the one holding the trumpet, "Set free the four angels who are bound at the great river Euphrates!"

Aramaic Bible in Plain English
Which said to the sixth Angel that had a trumpet: “Loose the four Angels imprisoned at the great river Euphrates.”

GOD'S WORD® Translation
The voice said to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are held at the great Euphrates River."

King James 2000 Bible
Saying to the sixth angel who had the trumpet, Loose the four angels who are bound in the great river Euphrates.

American King James Version
Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.

American Standard Version
one saying to the sixth angel that had one trumpet, Loose the four angels that are bound at the great river Euphrates.

Douay-Rheims Bible
Saying to the sixth angel, who had the trumpet: Loose the four angels, who are bound in the great river Euphrates.

Darby Bible Translation
saying to the sixth angel that had the trumpet, Loose the four angels which are bound at the great river Euphrates.

English Revised Version
one saying to the sixth angel, which had the trumpet, Loose the four angels which are bound at the great river Euphrates.

Webster's Bible Translation
Saying to the sixth angel who had the trumpet, Loose the four angels who are bound in the great river Euphrates.

Weymouth New Testament
It said to the sixth angel--the angel who had the trumpet, "Set at liberty the four angels who are prisoners near the great river Euphrates."

World English Bible
saying to the sixth angel who had one trumpet, "Free the four angels who are bound at the great river Euphrates!"

Young's Literal Translation
saying to the sixth messenger who had the trumpet, 'Loose the four messengers who are bound at the great river Euphrates;'
Lexicon
λεγουσαν  verb - present active participle - accusative singular feminine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκτω  adjective - dative singular masculine
hektos  hek'-tos:  sixth -- sixth.
αγγελω  noun - dative singular masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εχων  verb - present active participle - nominative singular masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαλπιγγα  noun - accusative singular feminine
salpigx  sal'-pinx:  a trumpet -- trump(-et).
λυσον  verb - aorist active middle - second person singular
luo  loo'-o:  to loosen -- break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τεσσαρας  adjective - accusative plural masculine
tessares  tes'-sar-es:  four -- four.
αγγελους  noun - accusative plural masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δεδεμενους  verb - perfect passive participle - accusative plural masculine
deo  deh'-o:  to bind (in various applications, literally or figuratively) -- bind, be in bonds, knit, tie, wind.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποταμω  noun - dative singular masculine
potamos  pot-am-os':  a current, brook or freshet (as drinkable), i.e. running water -- flood, river, stream, water.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεγαλω  adjective - dative singular masculine
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
ευφρατη  noun - dative singular masculine
Euphrates  yoo-frat'-ace:  Euphrates, a river of Asia -- Euphrates.
Multilingual
Apocalypse 9:14 French

Apocalipsis 9:14 Biblia Paralela

启 示 录 9:14 Chinese Bible

Links
Revelation 9:14 NIVRevelation 9:14 NLTRevelation 9:14 ESVRevelation 9:14 NASBRevelation 9:14 KJVRevelation 9:14 Bible AppsRevelation 9:14 ParallelBible Hub
Revelation 9:13
Top of Page
Top of Page