Psalm 126:2
Jump to Previous
Cry Filled Full Glad Great Heathen Joy Joyful Laughter Mouth Mouths Nations Rejoicing Shouting Shouts Singing Songs Tongue Tongues
Jump to Next
Cry Filled Full Glad Great Heathen Joy Joyful Laughter Mouth Mouths Nations Rejoicing Shouting Shouts Singing Songs Tongue Tongues
Parallel Verses
English Standard Version
Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with shouts of joy; then they said among the nations, “The LORD has done great things for them.”

New American Standard Bible
Then our mouth was filled with laughter And our tongue with joyful shouting; Then they said among the nations, "The LORD has done great things for them."

King James Bible
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.

Holman Christian Standard Bible
Our mouths were filled with laughter then, and our tongues with shouts of joy. Then they said among the nations," The LORD has done great things for them."

International Standard Version
Then our mouths were filled with laughter, and our tongues formed joyful shouts. Then it was said among the nations, "The LORD has done great things for them."

NET Bible
At that time we laughed loudly and shouted for joy. At that time the nations said, "The LORD has accomplished great things for these people."

Aramaic Bible in Plain English
Then laughter will fill our mouth and praise will fill our tongue! Then they will say in the place of the Gentiles, “Lord Jehovah works with these greatly”!

GOD'S WORD® Translation
Then our mouths were filled with laughter and our tongues with joyful songs. Then the nations said, "The LORD has done spectacular things for them."

King James 2000 Bible
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the nations, The LORD has done great things for them.

American King James Version
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD has done great things for them.

American Standard Version
Then was our mouth filled with laughter, And our tongue with singing: Then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.

Douay-Rheims Bible
Then was our mouth filled with gladness; and our tongue with joy. Then shall they say among the Gentiles: The Lord hath done great things for them.

Darby Bible Translation
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with rejoicing: then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.

English Revised Version
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the nations, The LORD hath done great things for them.

Webster's Bible Translation
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.

World English Bible
Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, "Yahweh has done great things for them."

Young's Literal Translation
Then filled with laughter is our mouth, And our tongue with singing, Then do they say among nations, 'Jehovah did great things with these.'
Lexicon
Then was our mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
filled
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
with laughter
schowq  (sekh-oke')
laughter (in merriment or defiance) -- derision, laughter(-ed to scorn, -ing), mocked, sport.
and our tongue
lashown  (law-shone')
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
with singing
rinnah  (rin-naw')
a creaking (or shrill sound), i.e. shout (of joy or grief) -- cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing(-ing), triumph.
then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
they among the heathen
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
great things
gadal  (gaw-dal')
advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
for them
Multilingual
Psaume 126:2 French

Salmos 126:2 Biblia Paralela

詩 篇 126:2 Chinese Bible

Links
Psalm 126:2 NIVPsalm 126:2 NLTPsalm 126:2 ESVPsalm 126:2 NASBPsalm 126:2 KJVPsalm 126:2 Bible AppsPsalm 126:2 ParallelBible Hub
Psalm 126:1
Top of Page
Top of Page