Jump to Previous Eyes Mouth Mouths Speak VoiceJump to Next Eyes Mouth Mouths Speak VoiceParallel Verses English Standard Version They have mouths, but do not speak; eyes, but do not see. New American Standard Bible They have mouths, but they cannot speak; They have eyes, but they cannot see; King James Bible They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not: Holman Christian Standard Bible They have mouths but cannot speak, eyes, but cannot see. International Standard Version They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see. NET Bible They have mouths, but cannot speak, eyes, but cannot see, Aramaic Bible in Plain English They have a mouth and they do not speak; they have eyes and they do not see. GOD'S WORD® Translation They have mouths, but they cannot speak. They have eyes, but they cannot see. King James 2000 Bible They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not: American King James Version They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not: American Standard Version They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not; Douay-Rheims Bible They have mouths and speak not: they have eyes and see not. Darby Bible Translation They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not; English Revised Version They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; Webster's Bible Translation They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not: World English Bible They have mouths, but they don't speak. They have eyes, but they don't see. Young's Literal Translation A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not, Lexicon They have mouthspeh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to but they speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue not eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) have they but they see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. not Multilingual Psaume 115:5 FrenchLinks Psalm 115:5 NIV • Psalm 115:5 NLT • Psalm 115:5 ESV • Psalm 115:5 NASB • Psalm 115:5 KJV • Psalm 115:5 Bible Apps • Psalm 115:5 Parallel • Bible Hub |