Nehemiah 6:3
Jump to Previous
Able Alone Carrying Cease Great Leave Messengers Possible Project Stop Stopped Whilst Work
Jump to Next
Able Alone Carrying Cease Great Leave Messengers Possible Project Stop Stopped Whilst Work
Parallel Verses
English Standard Version
And I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?”

New American Standard Bible
So I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?"

King James Bible
And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?

Holman Christian Standard Bible
So I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work and cannot come down. Why should the work cease while I leave it and go down to you?"

International Standard Version
So I sent messengers to them, replying "I am involved in a great endeavor, so I can't leave. Why should the work stop while I leave it to come down to you?"

NET Bible
So I sent messengers to them saying, "I am engaged in an important work, and I am unable to come down. Why should the work come to a halt when I leave it to come down to you?"

GOD'S WORD® Translation
I sent messengers to tell them, "I'm working on an important project and can't get away. Why should the work stop while I leave to meet with you?"

King James 2000 Bible
And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, while I leave it, and come down to you?

American King James Version
And I sent messengers to them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?

American Standard Version
And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?

Douay-Rheims Bible
And I sent messengers to them, saying: I am doing a great work, and I cannot come down, lest it be neglected whilst I come, and go down to you.

Darby Bible Translation
And I sent messengers to them, saying, I am doing a great work, and I cannot come down. Why should the work cease, whilst I leave it and come down to you?

English Revised Version
And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: Why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?

Webster's Bible Translation
And I sent messengers to them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?

World English Bible
I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work, so that I can't come down. Why should the work cease, while I leave it, and come down to you?"

Young's Literal Translation
And I send unto them messengers, saying, 'A great work I am doing, and I am not able to come down; why doth the work cease when I let it alone, and have come down unto you?'
Lexicon
And I sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
messengers
mal'ak  (mal-awk')
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger.
unto them saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I am doing
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
a great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
work
mla'kah  (mel-aw-kaw')
deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)
so that I cannot
yakol  (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
come down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
why should the work
mla'kah  (mel-aw-kaw')
deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)
cease
shabath  (shaw-bath')
to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific)
whilst
'aher  (ash-er')
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
I leave
raphah  (raw-faw')
to slacken (in many applications, literal or figurative)
it and come down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
to you
Multilingual
Néhémie 6:3 French

Nehemías 6:3 Biblia Paralela

尼 希 米 記 6:3 Chinese Bible

Links
Nehemiah 6:3 NIVNehemiah 6:3 NLTNehemiah 6:3 ESVNehemiah 6:3 NASBNehemiah 6:3 KJVNehemiah 6:3 Bible AppsNehemiah 6:3 ParallelBible Hub
Nehemiah 6:2
Top of Page
Top of Page