Jump to Previous City Desire Early Food Hungered Hungry Morning Returning Turning WayJump to Next City Desire Early Food Hungered Hungry Morning Returning Turning WayParallel Verses English Standard Version In the morning, as he was returning to the city, he became hungry. New American Standard Bible Now in the morning, when He was returning to the city, He became hungry. King James Bible Now in the morning as he returned into the city, he hungered. Holman Christian Standard Bible Early in the morning, as He was returning to the city, He was hungry. International Standard Version In the morning, as Jesus was returning to the city, he became hungry. NET Bible Now early in the morning, as he returned to the city, he was hungry. Aramaic Bible in Plain English But at dawn when he returned to the city he was hungry. GOD'S WORD® Translation In the morning, as Jesus returned to the city, he became hungry. King James 2000 Bible Now in the morning as he returned into the city, he hungered. American King James Version Now in the morning as he returned into the city, he hungry. American Standard Version Now in the morning as he returned to the city, he hungered. Douay-Rheims Bible And in the morning, returning into the city, he was hungry. Darby Bible Translation But early in the morning, as he came back into the city, he hungered. English Revised Version Now in the morning as he returned to the city, he hungered. Webster's Bible Translation Now in the morning as he was returning into the city, he was hungry. Weymouth New Testament Early in the morning as He was on His way to return to the city He was hungry, World English Bible Now in the morning, as he returned to the city, he was hungry. Young's Literal Translation and in the morning turning back to the city, he hungered, Lexicon πρωιας noun - genitive singular feminineproia  pro-ee'-ah: day-dawn -- early, morning. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). επαναγων verb - present active participle - nominative singular masculine epanago  ep-an-ag'-o: to lead up on, i.e. (technical) to put out (to sea); (intransitively) to return -- launch (thrust) out, return. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολιν noun - accusative singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. επεινασεν verb - aorist active indicative - third person singular peinao  pi-nah'-o: pine); to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave -- be an hungered. Multilingual Matthieu 21:18 FrenchLinks Matthew 21:18 NIV • Matthew 21:18 NLT • Matthew 21:18 ESV • Matthew 21:18 NASB • Matthew 21:18 KJV • Matthew 21:18 Bible Apps • Matthew 21:18 Parallel • Bible Hub |