Jump to Previous Ahead Dead Galilee Howbeit However Life Raised RisenJump to Next Ahead Dead Galilee Howbeit However Life Raised RisenParallel Verses English Standard Version But after I am raised up, I will go before you to Galilee.” New American Standard Bible "But after I have been raised, I will go ahead of you to Galilee." King James Bible But after that I am risen, I will go before you into Galilee. Holman Christian Standard Bible But after I have been resurrected, I will go ahead of you to Galilee." International Standard Version However, after I've been raised, I'll go to Galilee ahead of you." NET Bible But after I am raised, I will go ahead of you into Galilee." Aramaic Bible in Plain English “But when I am risen, I shall go before you to Galilee.” GOD'S WORD® Translation "But after I am brought back to life, I will go to Galilee ahead of you." King James 2000 Bible But after that I am risen, I will go before you into Galilee. American King James Version But after that I am risen, I will go before you into Galilee. American Standard Version Howbeit, after I am raised up, I will go before you into Galilee. Douay-Rheims Bible But after I shall be risen again, I will go before you into Galilee. Darby Bible Translation But after I am risen, I will go before you into Galilee. English Revised Version Howbeit, after I am raised up, I will go before you into Galilee. Webster's Bible Translation But after that I am risen, I will go before you into Galilee. Weymouth New Testament But after I have risen to life again I will go before you into Galilee." World English Bible However, after I am raised up, I will go before you into Galilee." Young's Literal Translation but after my having risen I will go before you to Galilee.' Lexicon αλλα conjunctionalla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εγερθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. προαξω verb - future active indicative - first person singular proago  pro-ag'-o: to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous) -- bring (forth, out), go before. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαλιλαιαν noun - accusative singular feminine Galilaia  gal-il-ah'-yah: Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine -- Galilee. Multilingual Marc 14:28 FrenchLinks Mark 14:28 NIV • Mark 14:28 NLT • Mark 14:28 ESV • Mark 14:28 NASB • Mark 14:28 KJV • Mark 14:28 Bible Apps • Mark 14:28 Parallel • Bible Hub |