Jump to Previous Announce Behoveth Cities Daybreak Detain Endeavoured Find Forth Glad Good Kingdom Morning Needs News Preach Proclaim Reason Reign Solitary Tidings TownsJump to Next Announce Behoveth Cities Daybreak Detain Endeavoured Find Forth Glad Good Kingdom Morning Needs News Preach Proclaim Reason Reign Solitary Tidings TownsParallel Verses English Standard Version but he said to them, “I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well; for I was sent for this purpose.” New American Standard Bible But He said to them, "I must preach the kingdom of God to the other cities also, for I was sent for this purpose." King James Bible And he said unto them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent. Holman Christian Standard Bible But He said to them, "I must proclaim the good news about the kingdom of God to the other towns also, because I was sent for this purpose." International Standard Version But he told them, "I have to proclaim the good news about the kingdom of God in other cities, because I was sent to do that also." NET Bible But Jesus said to them, "I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other towns too, for that is what I was sent to do." Aramaic Bible in Plain English But Yeshua said to them, “I must proclaim the Kingdom of God to other cities also; it is for this I am sent.” GOD'S WORD® Translation But he said to them, "I have to tell the Good News about the kingdom of God in other cities also. That's what I was sent to do." King James 2000 Bible And he said unto them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent. American King James Version And he said to them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent. American Standard Version But he said unto them, I must preach the good tidings of the kingdom of God to the other cities also: for therefore was I sent. Douay-Rheims Bible To whom he said: To other cities also I must preach the kingdom of God: for therefore am I sent. Darby Bible Translation But he said to them, I must needs announce the glad tidings of the kingdom of God to the other cities also, for for this I have been sent forth. English Revised Version But he said unto them, I must preach the good tidings of the kingdom of God to the other cities also: for therefore was I sent. Webster's Bible Translation And he said to them, I must preach the kingdom of God to other cities also, for therefore am I sent. Weymouth New Testament But He said to them, "I have to tell the Good News of the Kingdom of God to the other towns also, because for this purpose I was sent." World English Bible But he said to them, "I must preach the good news of the Kingdom of God to the other cities also. For this reason I have been sent." Young's Literal Translation and he said unto them -- 'Also to the other cities it behoveth me to proclaim good news of the reign of God, because for this I have been sent;' Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ετεραις adjective - dative plural feminine heteros  het'-er-os: (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange. πολεσιν noun - dative plural feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. ευαγγελισασθαι verb - aorist middle middle or passive deponent euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo: to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel). με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. δει verb - present impersonal active indicative - third person singular dei  die: also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλειαν noun - accusative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). απεσταλμαι verb - perfect passive indicative - first person singular apostello  ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). Multilingual Luc 4:43 FrenchLinks Luke 4:43 NIV • Luke 4:43 NLT • Luke 4:43 ESV • Luke 4:43 NASB • Luke 4:43 KJV • Luke 4:43 Bible Apps • Luke 4:43 Parallel • Bible Hub |