Jump to Previous Enlighten Gentiles Glory Israel Light Nations Ready Revelation Sight UncoveringJump to Next Enlighten Gentiles Glory Israel Light Nations Ready Revelation Sight UncoveringParallel Verses English Standard Version a light for revelation to the Gentiles, and for glory to your people Israel.” New American Standard Bible A LIGHT OF REVELATION TO THE GENTILES, And the glory of Your people Israel." King James Bible A light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel. Holman Christian Standard Bible a light for revelation to the Gentiles and glory to Your people Israel. International Standard Version a light that will reveal salvation to unbelievers and bring glory to your people Israel." NET Bible a light, for revelation to the Gentiles, and for glory to your people Israel." Aramaic Bible in Plain English “The Light for the revelation of the Gentiles and The Glory to your people Israel.” GOD'S WORD® Translation He is a light that will reveal [salvation] to the nations and bring glory to your people Israel." King James 2000 Bible A light to lighten the Gentiles, and the glory of your people Israel. American King James Version A light to lighten the Gentiles, and the glory of your people Israel. American Standard Version A light for revelation to the Gentiles, And the glory of thy people Israel. Douay-Rheims Bible A light to the revelation of the Gentiles, and the glory of thy people Israel. Darby Bible Translation a light for revelation of the Gentiles and the glory of thy people Israel. English Revised Version A light for revelation to the Gentiles, And the glory of thy people Israel. Webster's Bible Translation A light to enlighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel. Weymouth New Testament A light to shine upon the Gentiles, And the glory of Thy people Israel." World English Bible a light for revelation to the nations, and the glory of your people Israel." Young's Literal Translation a light to the uncovering of nations, and the glory of Thy people Israel.' Lexicon φως noun - nominative singular neuterphos foce: luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) -- fire, light. εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αποκαλυψιν noun - accusative singular feminine apokalupsis ap-ok-al'-oop-sis: disclosure -- appearing, coming, lighten, manifestation, be revealed, revelation. εθνων noun - genitive plural neuter ethnos eth'-nos: a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δοξαν noun - accusative singular feminine doxa dox'-ah: glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. λαου noun - genitive singular masculine laos lah-os': a people -- people. σου personal pronoun - second person genitive singular sou soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. ισραηλ proper noun Israel is-rah-ale': Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants -- Israel. Multilingual Luc 2:32 FrenchLinks Luke 2:32 NIV • Luke 2:32 NLT • Luke 2:32 ESV • Luke 2:32 NASB • Luke 2:32 KJV • Luke 2:32 Bible Apps • Luke 2:32 Parallel • Bible Hub |