Jump to Previous Ears Heard Hears Learned Prophets Stands Taught Teaching They Writings WrittenJump to Next Ears Heard Hears Learned Prophets Stands Taught Teaching They Writings WrittenParallel Verses English Standard Version It is written in the Prophets, ‘And they will all be taught by God.’ Everyone who has heard and learned from the Father comes to me— New American Standard Bible "It is written in the prophets, 'AND THEY SHALL ALL BE TAUGHT OF GOD.' Everyone who has heard and learned from the Father, comes to Me. King James Bible It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me. Holman Christian Standard Bible It is written in the Prophets: And they will all be taught by God. Everyone who has listened to and learned from the Father comes to Me-- International Standard Version It is written in the Prophets, 'And all of them will be taught by God.' Everyone who has listened to the Father and has learned anything comes to me. NET Bible It is written in the prophets, 'And they will all be taught by God.' Everyone who hears and learns from the Father comes to me. Aramaic Bible in Plain English “For it is written in The Prophets, 'All of them will be taught of God.' Everyone, therefore, who has heard from The Father and has learned from him, comes to me.” GOD'S WORD® Translation The prophets wrote, 'God will teach everyone.' Those who do what they have learned from the Father come to me. King James 2000 Bible It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that has heard, and has learned of the Father, comes unto me. American King James Version It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that has heard, and has learned of the Father, comes to me. American Standard Version It is written in the prophets, And they shall all be taught of God. Every one that hath heard from the Father, and hath learned, cometh unto me. Douay-Rheims Bible It is written in the prophets: And they shall all be taught of God. Every one that hath heard of the Father, and hath learned, cometh to me. Darby Bible Translation It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every one that has heard from the Father himself, and has learned of him, comes to me; English Revised Version It is written in the prophets, And they shall all be taught of God. Every one that hath heard from the Father, and hath learned, cometh unto me. Webster's Bible Translation It is written in the prophets, And they shall be all taught from God. Every man therefore that hath heard, and hath learned from the Father, cometh to me. Weymouth New Testament It stands written in the Prophets, 'And they shall all of them be taught by God'. Every one who listens to the Father and learns from Him comes to me. World English Bible It is written in the prophets, 'They will all be taught by God.' Therefore everyone who hears from the Father, and has learned, comes to me. Young's Literal Translation it is having been written in the prophets, And they shall be all taught of God; every one therefore who heard from the Father, and learned, cometh to me; Lexicon εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are γεγραμμενον verb - perfect passive participle - nominative singular neuter grapho  graf'-o: to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προφηταις noun - dative plural masculine prophetes  prof-ay'-tace: a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εσονται verb - future indicative - third person esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole διδακτοι adjective - nominative plural masculine didaktos  did-ak-tos': (subjectively) instructed, or (objectively) communicated by teaching -- taught, which ... teacheth. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). πας adjective - nominative singular masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ακουων verb - present active participle - nominative singular masculine akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. παρα preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατρος noun - genitive singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μαθων verb - second aorist active passive - nominative singular masculine manthano  man-than'-o: to learn (in any way) -- learn, understand. ερχεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. Multilingual Jean 6:45 FrenchLinks John 6:45 NIV • John 6:45 NLT • John 6:45 ESV • John 6:45 NASB • John 6:45 KJV • John 6:45 Bible Apps • John 6:45 Parallel • Bible Hub |