Jump to Previous Ahab Babylon Captives Captivity Curse Exiles Fate Fire Judah Prisoners Removed Reviling Roasted Treat Use Used Zedekiah Zedeki'ahJump to Next Ahab Babylon Captives Captivity Curse Exiles Fate Fire Judah Prisoners Removed Reviling Roasted Treat Use Used Zedekiah Zedeki'ahParallel Verses English Standard Version Because of them this curse shall be used by all the exiles from Judah in Babylon: “The LORD make you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire,” New American Standard Bible 'Because of them a curse will be used by all the exiles from Judah who are in Babylon, saying, "May the LORD make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire, King James Bible And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying, The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire; Holman Christian Standard Bible Based on what happens to them, all the exiles of Judah who are in Babylon will create a curse that says, 'May the LORD make you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire!' International Standard Version What happens to them will be the basis for a curse for all the Judean exiles who are in Babylon. People will say, "May the LORD make you like Zedekiah and Ahab, whom the LORD roasted in the fire, NET Bible And all the exiles of Judah who are in Babylon will use them as examples when they put a curse on anyone. They will say, "May the LORD treat you like Zedekiah and Ahab whom the king of Babylon roasted to death in the fire!" GOD'S WORD® Translation Because of them, all the captives from Judah who are in Babylon will use this curse: May the LORD curse you as he cursed Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon burned to death. King James 2000 Bible And because of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah who are in Babylon, saying, The LORD make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire; American King James Version And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying, The LORD make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire; American Standard Version and of them shall be taken up a curse by all the captives of Judah that are in Babylon, saying, Jehovah make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire; Douay-Rheims Bible And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Juda, that are in Babylon, saying: The Lord make thee like Sedecias, and like Achab, whom the king of Babylon fried in the fire : Darby Bible Translation And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah that are in Babylon, saying, Jehovah make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire; English Revised Version and of them shall be taken up a curse by all the captives of Judah which are in Babylon, saying, The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king Babylon roasted in the fire: Webster's Bible Translation And concerning them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah who are in Babylon, saying, The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire; World English Bible and of them shall be taken up a curse by all the captives of Judah who are in Babylon, saying, Yahweh make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire; Young's Literal Translation And taken from them hath been a reviling by all the removed of Judah that are in Babylon, saying, Jehovah doth set thee as Zedekiah, and as Ahab, whom the king of Babylon roasted with fire; Lexicon And of them shall be taken uplaqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) a curse qlalah (kel-aw-law') vilification -- (ac-)curse(-d, -ing). by all the captivity galuwth (gaw-looth') captivity; concretely, exiles (collectively) -- (they that are carried away) captives(-ity). of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. which are in Babylon Babel (baw-bel') confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. make suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. thee like Zedekiah Tsidqiyah (tsid-kee-yaw') right of Jah; Tsidkijah, the name of six Israelites -- Zedekiah, Zidkijah. and like Ahab 'Ach'ab (akh-awb') brother (i.e. friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon -- Ahab. whom the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Babylon Babel (baw-bel') confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon. roasted qalah (kaw-law') to toast, i.e. scorch partially or slowly -- dried, loathsome, parch, roast. in the fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. Multilingual Jérémie 29:22 FrenchJeremías 29:22 Biblia Paralela Links Jeremiah 29:22 NIV • Jeremiah 29:22 NLT • Jeremiah 29:22 ESV • Jeremiah 29:22 NASB • Jeremiah 29:22 KJV • Jeremiah 29:22 Bible Apps • Jeremiah 29:22 Parallel • Bible Hub |