Jump to Previous Aswan Border Cush Deserts Desolate Desolation Egypt Ethiopia Far Floods Migdol Rivers Ruin Seveneh Streams Syene Tower Unpeopled Utter Utterly Waste Wasteness WastesJump to Next Aswan Border Cush Deserts Desolate Desolation Egypt Ethiopia Far Floods Migdol Rivers Ruin Seveneh Streams Syene Tower Unpeopled Utter Utterly Waste Wasteness WastesParallel Verses English Standard Version therefore, behold, I am against you and against your streams, and I will make the land of Egypt an utter waste and desolation, from Migdol to Syene, as far as the border of Cush. New American Standard Bible therefore, behold, I am against you and against your rivers, and I will make the land of Egypt an utter waste and desolation, from Migdol to Syene and even to the border of Ethiopia. King James Bible Behold, therefore I am against thee, and against thy rivers, and I will make the land of Egypt utterly waste and desolate, from the tower of Syene even unto the border of Ethiopia. Holman Christian Standard Bible therefore, I am against you and your Nile. I will turn the land of Egypt into ruins, a desolate waste from Migdol to Syene, as far as the border of Cush. International Standard Version therefore watch out! I'm coming to get you! I'm going to attack your waterways, and then I'm going to make the land of Egypt a total wasteland from the Aswan fortress to the border of Ethiopia! NET Bible I am against you and your waterways. I will turn the land of Egypt into an utter desolate ruin from Migdol to Syene, as far as the border with Ethiopia. GOD'S WORD® Translation That is why I'm against you and the Nile River. I will turn Egypt into a pile of rubble. It will become a wasteland, from Migdol to Syene, all the way to the border of Sudan. King James 2000 Bible Behold, therefore I am against you, and against your rivers, and I will make the land of Egypt utterly waste and desolate, from the tower of Syene even unto the border of Ethiopia. American King James Version Behold, therefore I am against you, and against your rivers, and I will make the land of Egypt utterly waste and desolate, from the tower of Syene even to the border of Ethiopia. American Standard Version therefore, behold, I am against thee, and against thy rivers, and I will make the land of Egypt an utter waste and desolation, from the tower of Seveneh even unto the border of Ethiopia. Douay-Rheims Bible Therefore, behold I come against thee, and thy rivers: and I will make the land of Egypt utterly desolate, and wasted by the sword, from the tower of Syene, even to the borders of Ethiopia. Darby Bible Translation Therefore behold, I am against thee, and against thy rivers, and I will make the land of Egypt deserts of wasteness and desolation, from Migdol to Syene, even unto the border of Ethiopia. English Revised Version therefore behold, I am against thee, and against thy rivers, and will make the land of Egypt an utter waste and desolation, from the tower of Seveneh even unto the border of Ethiopia. Webster's Bible Translation Behold, therefore, I am against thee, and against thy rivers, and I will make the land of Egypt utterly waste and desolate, from the tower of Syene even to the border of Cush. World English Bible therefore, behold, I am against you, and against your rivers, and I will make the land of Egypt an utter waste and desolation, from the tower of Seveneh even to the border of Ethiopia. Young's Literal Translation Therefore, lo, I am against thee, and against thy floods, And have given the land of Egypt for wastes, A waste, a desolation, from Migdol to Syene, And unto the border of Cush. Lexicon Behold therefore I am against thee and against thy riversy`or (yeh-ore') brook, flood, river, stream. and I will make nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. utterly choreb (kho'-reb) drought or desolation -- desolation, drought, dry, heat, utterly, waste. waste chorbah (khor-baw') drought, i.e. (by implication) a desolation -- decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place). and desolate shmamah (shem-aw-maw') devastation; figuratively, astonishment -- (laid, most) desolate(-ion), waste. from the tower Migdowl (mig-dole') Migdol, a place in Egypt -- Migdol, tower. of Syene Cveneh (sev-ay-nay') for Cven {sev-ane'}; i.e to Seven); of Egyptian derivation; Seven, a place in Upper Egypt -- Syene. even unto the border gbuwl (gheb-ool') a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space. of Ethiopia Kuwsh (koosh) Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite -- Chush, Cush, Ethiopia. Multilingual Ézéchiel 29:10 FrenchEzequiel 29:10 Biblia Paralela Links Ezekiel 29:10 NIV • Ezekiel 29:10 NLT • Ezekiel 29:10 ESV • Ezekiel 29:10 NASB • Ezekiel 29:10 KJV • Ezekiel 29:10 Bible Apps • Ezekiel 29:10 Parallel • Bible Hub |