Acts 10:44
Jump to Previous
Fell Ghost Heard Hearing Holy Listening Message Peter Sayings Speaking Spirit Word Words
Jump to Next
Fell Ghost Heard Hearing Holy Listening Message Peter Sayings Speaking Spirit Word Words
Parallel Verses
English Standard Version
While Peter was still saying these things, the Holy Spirit fell on all who heard the word.

New American Standard Bible
While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell upon all those who were listening to the message.

King James Bible
While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on all them which heard the word.

Holman Christian Standard Bible
While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit came down on all those who heard the message.

International Standard Version
While Peter was still making this statement, the Holy Spirit fell on all the people who were listening to his message.

NET Bible
While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell on all those who heard the message.

Aramaic Bible in Plain English
And when Shimeon was speaking these words, The Spirit of Holiness rested on all of those who were hearing the word.

GOD'S WORD® Translation
While Peter was still speaking, the Holy Spirit came to everyone who heard his message.

King James 2000 Bible
While Peter yet spoke these words, the Holy Spirit fell on all them who heard the word.

American King James Version
While Peter yet spoke these words, the Holy Ghost fell on all them which heard the word.

American Standard Version
While Peter yet spake these words, the Holy Spirit fell on all them that heard the word.

Douay-Rheims Bible
While Peter was yet speaking these words, the Holy Ghost fell on all them that heard the word.

Darby Bible Translation
While Peter was yet speaking these words the Holy Spirit fell upon all those who were hearing the word.

English Revised Version
While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on all them which heard the word.

Webster's Bible Translation
While Peter was yet speaking these words, the Holy Spirit fell on all them who heard the word.

Weymouth New Testament
While Peter was speaking these words, the Holy Spirit fell on all who were listening to the Message.

World English Bible
While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell on all those who heard the word.

Young's Literal Translation
While Peter is yet speaking these sayings, the Holy spirit fell upon all those hearing the word,
Lexicon
ετι  adverb
eti  et'-ee:  yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
λαλουντος  verb - present active participle - genitive singular masculine
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πετρου  noun - genitive singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ρηματα  noun - accusative plural neuter
rhema  hray'-mah:  an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
επεπεσεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epipipto  ep-ee-pip'-to:  to embrace (with affection) or seize (with more or less violence; literally or figuratively) -- fall into (on, upon) lie on, press upon.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευμα  noun - nominative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγιον  adjective - nominative singular neuter
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
παντας  adjective - accusative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ακουοντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
Multilingual
Actes 10:44 French

Hechos 10:44 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 10:44 Chinese Bible

Links
Acts 10:44 NIVActs 10:44 NLTActs 10:44 ESVActs 10:44 NASBActs 10:44 KJVActs 10:44 Bible AppsActs 10:44 ParallelBible Hub
Acts 10:43
Top of Page
Top of Page