Jump to Previous Arms Asleep Bosom Breast Child Dead Handmaid Laid Maidservant Middle Midnight Night Servant Side Sleeping SleptJump to Next Arms Asleep Bosom Breast Child Dead Handmaid Laid Maidservant Middle Midnight Night Servant Side Sleeping SleptParallel Verses English Standard Version And she arose at midnight and took my son from beside me, while your servant slept, and laid him at her breast, and laid her dead son at my breast. New American Standard Bible "So she arose in the middle of the night and took my son from beside me while your maidservant slept, and laid him in her bosom, and laid her dead son in my bosom. King James Bible And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thine handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom. Holman Christian Standard Bible She got up in the middle of the night and took my son from my side while your servant was asleep. She laid him at her breast, and she put her dead son in my arms. International Standard Version She got up in the middle of the night, took my son from me while your servant was asleep, and laid him to her breast after laying her dead son next to me. NET Bible She got up in the middle of the night and took my son from my side, while your servant was sleeping. She put him in her arms, and put her dead son in my arms. GOD'S WORD® Translation So she got up during the night and took my son, who was beside me, while I was asleep. She held him in her arms. Then she laid her dead son in my arms. King James 2000 Bible And she arose at midnight, and took my son from beside me, while your handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom. American King James Version And she arose at midnight, and took my son from beside me, while your handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom. American Standard Version And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thy handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom. Douay-Rheims Bible And rising in the dead time of the night, she took my child from my side, while I thy handmaid was asleep, and laid it in her bosom: and laid her dead child in my bosom. Darby Bible Translation And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thy handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead son in my bosom. English Revised Version And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thine handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom. Webster's Bible Translation And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thy handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom. World English Bible She arose at midnight, and took my son from beside me, while your handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom. Young's Literal Translation and she riseth in the middle of the night, and taketh my son from beside me -- and thy handmaid is asleep -- and layeth it in her bosom, and her dead son she hath laid in my bosom; Lexicon And she arosequwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) at midnight tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). and took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) my son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. from beside 'etsel (ay'-tsel) (in the sense of joining) a side; (as a preposition) near -- at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with. me while thine handmaid 'amah (aw-maw') a maid-servant or female slave -- (hand-)bondmaid(-woman), maid(-servant). slept yashen (yaw-shane') sleepy -- asleep, (one out of) sleep(-eth, -ing), slept. and laid shakab (shaw-kab') to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) it in her bosom cheyq (khake) the bosom -- bosom, bottom, lap, midst, within. and laid shakab (shaw-kab') to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) her dead muwth (mooth) causatively, to kill child ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. in my bosom cheyq (khake) the bosom -- bosom, bottom, lap, midst, within. Multilingual 1 Rois 3:20 FrenchLinks 1 Kings 3:20 NIV • 1 Kings 3:20 NLT • 1 Kings 3:20 ESV • 1 Kings 3:20 NASB • 1 Kings 3:20 KJV • 1 Kings 3:20 Bible Apps • 1 Kings 3:20 Parallel • Bible Hub |