1 John 4:9
Jump to Previous
Begotten Clear God's Herein Love Manifest Manifested Revealed Showed Towards World
Jump to Next
Begotten Clear God's Herein Love Manifest Manifested Revealed Showed Towards World
Parallel Verses
English Standard Version
In this the love of God was made manifest among us, that God sent his only Son into the world, so that we might live through him.

New American Standard Bible
By this the love of God was manifested in us, that God has sent His only begotten Son into the world so that we might live through Him.

King James Bible
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.

Holman Christian Standard Bible
God's love was revealed among us in this way: God sent His One and Only Son into the world so that we might live through Him.

International Standard Version
This is how God's love was revealed among us: God sent his unique Son into the world so that we might live through him.

NET Bible
By this the love of God is revealed in us: that God has sent his one and only Son into the world so that we may live through him.

Aramaic Bible in Plain English
In this the love of God is known to us: for God sent his only Son to the world so that it shall live by him.

GOD'S WORD® Translation
God has shown us his love by sending his only Son into the world so that we could have life through him.

King James 2000 Bible
In this was manifested the love of God toward us, because God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.

American King James Version
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.

American Standard Version
Herein was the love of God manifested in us, that God hath sent his only begotten Son into the world that we might live through him.

Douay-Rheims Bible
By this hath the charity of God appeared towards us, because God hath sent his only begotten Son into the world, that we may live by him.

Darby Bible Translation
Herein as to us has been manifested the love of God, that God has sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.

English Revised Version
Herein was the love of God manifested in us, that God hath sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.

Webster's Bible Translation
In this was manifested the love of God towards us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.

Weymouth New Testament
God's love for us has been manifested in that He has sent His only Son into the world so that we may have Life through Him.

World English Bible
By this God's love was revealed in us, that God has sent his one and only Son into the world that we might live through him.

Young's Literal Translation
In this was manifested the love of God in us, because His Son -- the only begotten -- hath God sent to the world, that we may live through him;
Lexicon
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τουτω  demonstrative pronoun - dative singular neuter
toutoi  too'-to:  to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
εφανερωθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
phaneroo  fan-er-o'-o:  to render apparent -- appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self).
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπη  noun - nominative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιον  noun - accusative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μονογενη  adjective - accusative singular masculine
monogenes  mon-og-en-ace':  only-born, i.e. sole -- only (begotten, child).
απεσταλκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμον  noun - accusative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
ζησωμεν  verb - aorist active subjunctive - first person
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
1 Jean 4:9 French

1 Juan 4:9 Biblia Paralela

約 翰 一 書 4:9 Chinese Bible

Links
1 John 4:9 NIV1 John 4:9 NLT1 John 4:9 ESV1 John 4:9 NASB1 John 4:9 KJV1 John 4:9 Bible Apps1 John 4:9 ParallelBible Hub
1 John 4:8
Top of Page
Top of Page