Cross References And it came to pass that while they talked and reasoned with themselves, Jesus himself also, drawing near, went with them. Matthew 16:7 But they thought within themselves, saying: Because we have taken no bread. Luke 24:14 And they talked together of all these things which had happened. Luke 24:16 But their eyes were held, that they should not know him. Treasury of Scripture Knowledge And it came to pass that while they talked and reasoned with themselves, Jesus himself also, drawing near, went with them. Jesus. Luke 24:36 Now, whilst they were speaking these things, Jesus stood in the midst of them and saith to them: Peace be to you. It is I: Fear not. Matthew 18:20 For where there are two or three gathered together in my name, there am I in the midst of them. John 14:18,19 I will not leave you orphans: I will come to you. . . . Context The Road to Emmaus…14And they talked together of all these things which had happened. 15And it came to pass that while they talked and reasoned with themselves, Jesus himself also, drawing near, went with them. 16But their eyes were held, that they should not know him.… Lexicon Andκαὶ (kai) Conjunction Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. as ἐγένετο (egeneto) Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular Strong's Greek 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. they αὐτοὺς (autous) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. talked ὁμιλεῖν (homilein) Verb - Present Infinitive Active Strong's Greek 3656: From homilos; to be in company with, i.e. to converse. and καὶ (kai) Conjunction Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. deliberated, συζητεῖν (syzētein) Verb - Present Infinitive Active Strong's Greek 4802: To seek together, discuss, dispute. From sun and zeteo; to investigate jointly, i.e. Discuss, controvert, cavil. Jesus Ἰησοῦς (Iēsous) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. Himself αὐτὸς (autos) Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Singular Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. came up ἐγγίσας (engisas) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 1448: Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach. [and] walked along συνεπορεύετο (syneporeueto) Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's Greek 4848: From sun and poreuomai; to journey together; by implication, to assemble. with them. αὐτοῖς (autois) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Additional Translations And as they talked and deliberated, Jesus Himself came up and walked along with them. And it came to pass, in their talking and reasoning, that Jesus Himself, having drawn near, was walking along with them. And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them. And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them. And it came to pass as they conversed and reasoned, that Jesus himself drawing nigh, went with them; And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them. And it came to pass, that, while they communed together, and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them. and, in the midst of their conversation and discussion, Jesus Himself came and joined them, It happened, while they talked and questioned together, that Jesus himself came near, and went with them. And it came to pass in their conversing and reasoning together, that Jesus himself, having come nigh, was going on with them, Jump to Previous Approached Communed Conversation Conversed Conversing Discussed Discussing Discussion Drawing Drew Jesus Joined Midst Nigh Questioned Questioning Reasoned Reasoning Talked Talking Together Traveling WalkedJump to Next Approached Communed Conversation Conversed Conversing Discussed Discussing Discussion Drawing Drew Jesus Joined Midst Nigh Questioned Questioning Reasoned Reasoning Talked Talking Together Traveling WalkedLinks Luke 24:15 NIVLuke 24:15 NLT Luke 24:15 ESV Luke 24:15 NASB Luke 24:15 KJV Luke 24:15 Bible Apps Luke 24:15 Biblia Paralela Luke 24:15 Chinese Bible Luke 24:15 French Bible Luke 24:15 German Bible Alphabetical: along and approached As began came discussed discussing each himself Jesus other talked talking them these they things traveling up walked were While with NT Gospels: Luke 24:15 It happened while they talked and questioned (Luke Lu Lk) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |