Verse (Click for Chapter) New International Version Now Gaal son of Ebed moved with his clan into Shechem, and its citizens put their confidence in him. New Living Translation One day Gaal son of Ebed moved to Shechem with his brothers and gained the confidence of the leading citizens of Shechem. English Standard Version And Gaal the son of Ebed moved into Shechem with his relatives, and the leaders of Shechem put confidence in him. Berean Standard Bible Meanwhile, Gaal son of Ebed came with his brothers and crossed into Shechem, and the leaders of Shechem put their confidence in him. King James Bible And Gaal the son of Ebed came with his brethren, and went over to Shechem: and the men of Shechem put their confidence in him. New King James Version Now Gaal the son of Ebed came with his brothers and went over to Shechem; and the men of Shechem put their confidence in him. New American Standard Bible Now Gaal the son of Ebed came with his relatives, and crossed over into Shechem; and the leaders of Shechem trusted him. NASB 1995 Now Gaal the son of Ebed came with his relatives, and crossed over into Shechem; and the men of Shechem put their trust in him. NASB 1977 Now Gaal the son of Ebed came with his relatives, and crossed over into Shechem; and the men of Shechem put their trust in him. Legacy Standard Bible Then Gaal the son of Ebed came with his relatives, and they crossed over into Shechem; and the lords of Shechem put their trust in him. Amplified Bible Now Gaal the son of Ebed came with his relatives, and moved into Shechem; and the leaders of Shechem trusted him. Christian Standard Bible Gaal son of Ebed came with his brothers and crossed into Shechem, and the citizens of Shechem trusted him. Holman Christian Standard Bible Gaal son of Ebed came with his brothers and crossed into Shechem, and the lords of Shechem trusted him. American Standard Version And Gaal the son of Ebed came with his brethren, and went over to Shechem; and the men of Shechem put their trust in him. Aramaic Bible in Plain English And Gael son of Aphar and his brothers, and he passed by in Shekim and the Lords of Shekeem trusted him Brenton Septuagint Translation And Gaal son of Jobel came, and his brethren, and passed by Sicima, and the men of Sicima trusted in him. Contemporary English Version One day, Gaal son of Ebed went to live in Shechem. His brothers moved there too, and soon the leaders of Shechem started trusting him. Douay-Rheims Bible And Gaal the son of Obed came with his brethren, and went over to Sichem. And the inhabitants of Sichem taking courage at his coming, English Revised Version And Gaal the son of Ebed came with his brethren, and went over to Shechem: and the men of Shechem put their trust in him. GOD'S WORD® Translation Then Gaal (son of Ebed) and his brothers moved into Shechem. Citizens of Shechem trusted him. Good News Translation Then Gaal son of Ebed came to Shechem with his brothers, and the men of Shechem put their confidence in him. International Standard Version Meanwhile, Ebed's son Gaal arrived with his relatives and crossed over into Shechem. The "lords" of Shechem put their faith in him. JPS Tanakh 1917 And Gaal the son of Ebed came with his brethren, and went on to Shechem; and the men of Shechem put their trust in him. Literal Standard Version And Gaal son of Ebed comes—also his brothers—and they pass over into Shechem, and the masters of Shechem trust in him, Majority Standard Bible Meanwhile, Gaal son of Ebed came with his brothers and crossed into Shechem, and the leaders of Shechem put their confidence in him. New American Bible Now Gaal, son of Ebed, and his kin came, and when they passed through Shechem, the lords of Shechem put their trust in him. NET Bible Gaal son of Ebed came through Shechem with his brothers. The leaders of Shechem transferred their loyalty to him. New Revised Standard Version When Gaal son of Ebed moved into Shechem with his kinsfolk, the lords of Shechem put confidence in him. New Heart English Bible And Gaal the son of Ebed came with his brothers, and went over to Shechem; and the lords of Shechem put their trust in him. Webster's Bible Translation And Gaal the son of Ebed came with his brethren, and went over to Shechem: and the men of Shechem put their confidence in him. World English Bible Gaal the son of Ebed came with his brothers and went over to Shechem; and the men of Shechem put their trust in him. Young's Literal Translation And Gaal son of Ebed cometh -- also his brethren -- and they pass over into Shechem, and the masters of Shechem trust in him, Additional Translations ... Audio Bible Context Gaal Conspires with the Shechemites…25The leaders of Shechem set up an ambush against Abimelech on the hilltops, and they robbed all who passed by them on the road. So this was reported to Abimelech. 26Meanwhile, Gaal son of Ebed came with his brothers and crossed into Shechem, and the leaders of Shechem put their confidence in him. 27And after they had gone out into the fields, gathered grapes from their vineyards, and trodden them, they held a festival and went into the house of their god; and as they ate and drank, they cursed Abimelech.… Cross References Judges 9:25 The leaders of Shechem set up an ambush against Abimelech on the hilltops, and they robbed all who passed by them on the road. So this was reported to Abimelech. Judges 9:27 And after they had gone out into the fields, gathered grapes from their vineyards, and trodden them, they held a festival and went into the house of their god; and as they ate and drank, they cursed Abimelech. Judges 9:28 Then Gaal son of Ebed said, "Who is Abimelech, and who is Shechem, that we should serve him? Is he not the son of Jerubbaal, and is not Zebul his officer? You are to serve the men of Hamor, the father of Shechem. Why should we serve Abimelech? Judges 9:30 When Zebul the governor of the city heard the words of Gaal son of Ebed, he burned with anger. Treasury of Scripture And Gaal the son of Ebed came with his brothers, and went over to Shechem: and the men of Shechem put their confidence in him. brethren Genesis 13:8 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren. Genesis 19:7 And said, I pray you, brethren, do not so wickedly. Jump to Previous Citizens Confidence Crossed Ebed Kinsmen Moved Relatives Shechem TrustJump to Next Citizens Confidence Crossed Ebed Kinsmen Moved Relatives Shechem TrustJudges 9 1. Abimelech by conspiracy with the Shechemites, and murder of his brothers, is made king7. Jotham by a parable rebukes them, and foretells their ruin 22. Gaal conspires with the Shechemites against him 30. Zebul reveals it 34. Abimelech overcomes them, and sows the city with salt 46. He burns the hold of the god Berith 50. At Thebez he is slain by a piece of a millstone 56. Jotham's curse is fulfilled. (26) Gaal the son of Ebed.--We are not told any further who he was; but the context leads us to infer that he was one of these freebooters, and probably belonged to the Canaanite population. His "brethren" may have formed the nucleus of a marauding band. Josephus says he was "a certain chief, with his soldiers and kinsmen." For Ebed some MSS. and versions read Eber, and some Jobel. "Gaal Ben-Ebed" ("loathing son of a slave ") sounds like some contemptuous distortion of his real name. Went over to Shechem.--Possibly he had been practising brigandage on the other side of the Jordan. Verse 26. - Gaal the son of Ebed. Who he was, or of what tribe or race he and his brethren were, we have no means of knowing; he seems to have been an adventurer who sought to turn the growing disaffection of the Shechemites to his own advantage by offering himself as a leader of the malcontents. Several MSS. and editions and versions read Eber for Ebed.Parallel Commentaries ... Hebrew Meanwhile, Gaalגַּ֤עַל (ga·‘al) Noun - proper - masculine singular Strong's 1603: Gaal -- probably a Canaanite son בֶּן־ (ben-) Noun - masculine singular construct Strong's 1121: A son of Ebed עֶ֙בֶד֙ (‘e·ḇeḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's 5651: Ebed -- 'servant', two Israelites came וַיָּבֹ֞א (way·yā·ḇō) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go with his brothers וְאֶחָ֔יו (wə·’e·ḥāw) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 251: A brother, ) and crossed וַיַּעַבְר֖וּ (way·ya·‘aḇ·rū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on into Shechem, בִּשְׁכֶ֑ם (biš·ḵem) Preposition-b | Noun - proper - feminine singular Strong's 7927: Shechem -- 'ridge', a district in Northern Palestine, also a son of Hamor and the leaders בַּעֲלֵ֥י (ba·‘ă·lê) Noun - masculine plural construct Strong's 1167: A master, a husband, owner of Shechem שְׁכֶֽם׃ (šə·ḵem) Noun - proper - feminine singular Strong's 7927: Shechem -- 'ridge', a district in Northern Palestine, also a son of Hamor put their confidence וַיִּבְטְחוּ־ (way·yiḇ·ṭə·ḥū-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 982: To trust, be confident, sure in him. ב֖וֹ (ḇōw) Preposition | third person masculine singular Strong's Hebrew Links Judges 9:26 NIVJudges 9:26 NLT Judges 9:26 ESV Judges 9:26 NASB Judges 9:26 KJV Judges 9:26 BibleApps.com Judges 9:26 Biblia Paralela Judges 9:26 Chinese Bible Judges 9:26 French Bible Judges 9:26 Catholic Bible OT History: Judges 9:26 Gaal the son of Ebed came (Jd Judg. Jdg) |