Revelation 3:16
Parallel Verses
New International Version
So, because you are lukewarm--neither hot nor cold--I am about to spit you out of my mouth.

New Living Translation
But since you are like lukewarm water, neither hot nor cold, I will spit you out of my mouth!

English Standard Version
So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will spit you out of my mouth.

New American Standard Bible
'So because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will spit you out of My mouth.

King James Bible
So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.

Holman Christian Standard Bible
So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I am going to vomit you out of My mouth.

International Standard Version
Since you are lukewarm and neither hot nor cold, I am going to spit you out of my mouth.

NET Bible
So because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I am going to vomit you out of my mouth!

Aramaic Bible in Plain English
“And you are lukewarm and neither cold nor hot, I am going to vomit you from my mouth.”

GOD'S WORD® Translation
But since you are lukewarm and not hot or cold, I'm going to spit you out of my mouth.

Jubilee Bible 2000
So then because thou art lukewarm and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.

King James 2000 Bible
So then because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I will spew you out of my mouth.

American King James Version
So then because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I will spew you out of my mouth.

American Standard Version
So because thou art lukewarm, and neither hot nor cold, I will spew thee out of my mouth.

Douay-Rheims Bible
But because thou art lukewarm, and neither cold, not hot, I will begin to vomit thee out of my mouth.

Darby Bible Translation
Thus because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I am about to spue thee out of my mouth.

English Revised Version
So because thou art lukewarm, and neither hot nor cold, I will spew thee out of my mouth.

Webster's Bible Translation
So then, because thou art luke-warm, and neither cold nor hot, I will vomit thee out of my mouth:

Weymouth New Testament
Accordingly, because you are lukewarm and neither hot nor cold, before long I will vomit you out of My mouth.

World English Bible
So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will vomit you out of my mouth.

Young's Literal Translation
So -- because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I am about to vomit thee out of my mouth;
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

3:14-22 Laodicea was the last and worst of the seven churches of Asia. Here our Lord Jesus styles himself, The Amen; one steady and unchangeable in all his purposes and promises. If religion is worth anything, it is worth every thing. Christ expects men should be in earnest. How many professors of gospel doctrine are neither hot nor cold; except as they are indifferent in needful matters, and hot and fiery in disputes about things of lesser moment! A severe punishment is threatened. They would give a false opinion of Christianity, as if it were an unholy religion; while others would conclude it could afford no real satisfaction, otherwise its professors would not have been heartless in it, or so ready to seek pleasure or happiness from the world. One cause of this indifference and inconsistency in religion is, self-conceit and self-delusion; Because thou sayest. What a difference between their thoughts of themselves, and the thoughts Christ had of them! How careful should we be not to cheat our owns souls! There are many in hell, who once thought themselves far in the way to heaven. Let us beg of God that we may not be left to flatter and deceive ourselves. Professors grow proud, as they become carnal and formal. Their state was wretched in itself. They were poor; really poor, when they said and thought they were rich. They could not see their state, nor their way, nor their danger, yet they thought they saw it. They had not the garment of justification, nor sanctification: they were exposed to sin and shame; their rags that would defile them. They were naked, without house or harbour, for they were without God, in whom alone the soul of man can find rest and safety. Good counsel was given by Christ to this sinful people. Happy those who take his counsel, for all others must perish in their sins. Christ lets them know where they might have true riches, and how they might have them. Some things must be parted with, but nothing valuable; and it is only to make room for receiving true riches. Part with sin and self-confidence, that you may be filled with his hidden treasure. They must receive from Christ the white raiment he purchased and provided for them; his own imputed righteousness for justification, and the garments of holiness and sanctification. Let them give themselves up to his word and Spirit, and their eyes shall be opened to see their way and their end. Let us examine ourselves by the rule of his word, and pray earnestly for the teaching of his Holy Spirit, to take away our pride, prejudices, and worldly lusts. Sinners ought to take the rebukes of God's word and rod, as tokens of his love to their souls. Christ stood without; knocking, by the dealings of his providence, the warnings and teaching of his word, and the influences of his Spirit. Christ still graciously, by his word and Spirit, comes to the door of the hearts of sinners. Those who open to him shall enjoy his presence. If what he finds would make but a poor feast, what he brings will supply a rich one. He will give fresh supplies of graces and comforts. In the conclusion is a promise to the overcoming believer. Christ himself had temptations and conflicts; he overcame them all, and was more than a conqueror. Those made like to Christ in his trials, shall be made like to him in glory. All is closed with the general demand of attention. And these counsels, while suited to the churches to which they were addressed, are deeply interesting to all men.

Pulpit Commentary

Verse 16. - So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth. The distaste and nausea produced by lukewarm food, which the stomach naturally rejects with loathing, are used as a figure in which to express the abhorrence of Christ for those who lacked zeal in his service (cf. Leviticus 18:28 and Leviticus 20:22, "That the land spue not you out also"). But the sentence is not irrevocable; there is still hope of averting it: Μέλλω σε ἐμέσαι, "I am about to spue thee," i.e. if a timely repentance does not avert the impending doom. (Contrast the absoluteness of the future in Revelation 2:5, etc., ἔρχομαί σοι ταχὺ καὶ κινήσω.)

Gill's Exposition of the Entire Bible

So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot,.... A lukewarm professor is one that serves God and mammon; that halts between two opinions, and knows not what religion is best, and cares little for any, yet keeps in a round of duty, though indifferent to it, and contents himself with it; and is un concerned about the life and power of godliness, and takes up with the external form of it; and has no thought about the glory of God, the interest of Christ and truth; and this was too much the case of this church, at least of a great number of its members; wherefore it was very loathsome to Christ, hence he threatens:

I will spew thee out of my mouth; this shows how nauseous lukewarmness is to Christ, insomuch that on account of it he would not own and acknowledge her as his; but even cast her out, unchurch her, and have no more any such imperfect church state upon earth, as he afterwards never will, this is the last; nor is there any church state, or any remains of one in Laodicea; it is indeed quite uninhabited.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

16. neither cold nor hot—So one oldest manuscript, B, and Vulgate read. But two oldest manuscripts, Syriac, and Coptic transpose thus, "hot nor cold." It is remarkable that the Greek adjectives are in the masculine, agreeing with the angel, not feminine, agreeing with the Church. The Lord addresses the angel as the embodiment and representative of the Church. The chief minister is answerable for his flock if he have not faithfully warned the members of it.

I will—Greek, "I am about to," "I am ready to": I have it in my mind: implying graciously the possibility of the threat not being executed, if only they repent at once. His dealings towards them will depend on theirs towards Him.

spue thee out of my month—reject with righteous loathing, as Canaan spued out its inhabitants for their abominations. Physicians used lukewarm water to cause vomiting. Cold and hot drinks were common at feasts, but never lukewarm. There were hot and cold springs near Laodicea.

Revelation 3:16 Additional Commentaries
Context
Message to the Church in Laodicea
15'I know your deeds, that you are neither cold nor hot; I wish that you were cold or hot. 16'So because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will spit you out of My mouth. 17'Because you say, "I am rich, and have become wealthy, and have need of nothing," and you do not know that you are wretched and miserable and poor and blind and naked,…
Cross References
Revelation 3:15
I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either one or the other!

Revelation 3:17
You say, 'I am rich; I have acquired wealth and do not need a thing.' But you do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind and naked.
Treasury of Scripture

So then because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I will spew you out of my mouth.

I will spue thee out.

Revelation 2:5 Remember therefore from where you are fallen, and repent, and do …

Jeremiah 14:19 Have you utterly rejected Judah? has your soul loathed Zion? why …

Jeremiah 15:1-4 Then said the LORD to me, Though Moses and Samuel stood before me, …

Zechariah 11:8,9 Three shepherds also I cut off in one month; and my soul loathed …

Jump to Previous
Accordingly Cold Hot Mouth Spew Spit Spue Vomit
Jump to Next
Accordingly Cold Hot Mouth Spew Spit Spue Vomit
Links
Revelation 3:16 NIV
Revelation 3:16 NLT
Revelation 3:16 ESV
Revelation 3:16 NASB
Revelation 3:16 KJV

Revelation 3:16 Bible Apps
Revelation 3:16 Bible Suite
Revelation 3:16 Biblia Paralela
Revelation 3:16 Chinese Bible
Revelation 3:16 French Bible
Revelation 3:16 German Bible

Alphabetical: about am and are because cold hot I lukewarm mouth my neither nor of out So spit to will you

NT Prophecy: Revelation 3:16 So because you are lukewarm and neither (Rev. Re Apocalypse) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Revelation 3:15
Top of Page
Top of Page