New International Version (©2011) the land the LORD subdued before the people of Israel--are suitable for livestock, and your servants have livestock.New Living Translation (©2007) The LORD has conquered this whole area for the community of Israel, and it is ideally suited for all our livestock. English Standard Version (©2001) the land that the LORD struck down before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock.” New American Standard Bible (©1995) the land which the LORD conquered before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock." King James Bible (Cambridge Ed.) Even the country which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle: Holman Christian Standard Bible (©2009) which the LORD struck down before the community of Israel, is good land for livestock, and your servants own livestock." International Standard Version (©2012) the land that the LORD defeated in the sight of the community of Israel—is perfect for cattle and your servants have cattle. NET Bible (©2006) the land that the LORD subdued before the community of Israel, is ideal for cattle, and your servants have cattle." GOD'S WORD® Translation (©1995) the land that the LORD won for the community of Israel, is a good place for livestock. Gentlemen, we have livestock. King James 2000 Bible (©2003) Even the country which the LORD defeated before the congregation of Israel, is a land for cattle, and your servants have cattle: American King James Version Even the country which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and your servants have cattle: American Standard Version the land which Jehovah smote before the congregation of Israel, is a land for cattle; and thy servants have cattle. Douay-Rheims Bible The land, which the Lord hath conquered in the sight of the children of Israel, is a very fertile soil for the feeding of beasts: and we thy servants have very much cattle: Darby Bible Translation the country that Jehovah smote before the assembly of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle; English Revised Version the land which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle. Webster's Bible Translation Even the country which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle: World English Bible the land which Yahweh struck before the congregation of Israel, is a land for livestock; and your servants have livestock." Young's Literal Translation the land which Jehovah hath smitten before the company of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle.' |