New International Version (©2011) A young man ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."New Living Translation (©2007) A young man ran and reported to Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp!" English Standard Version (©2001) And a young man ran and told Moses, “Eldad and Medad are prophesying in the camp.” New American Standard Bible (©1995) So a young man ran and told Moses and said, "Eldad and Medad are prophesying in the camp." King James Bible (Cambridge Ed.) And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp. Holman Christian Standard Bible (©2009) A young man ran and reported to Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp." International Standard Version (©2012) A young man ran and reported to Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp!" NET Bible (©2006) And a young man ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp!" GOD'S WORD® Translation (©1995) Then a young man ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp." King James 2000 Bible (©2003) And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp. American King James Version And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp. American Standard Version And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp. Douay-Rheims Bible And when they prophesied in the camp, there ran a young man, and told Moses, saying: Eldad and Medad prophesy in the camp. Darby Bible Translation And there ran a youth, and told Moses, and said, Eldad and Medad are prophesying in the camp. English Revised Version And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp. Webster's Bible Translation And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp. World English Bible A young man ran, and told Moses, and said, "Eldad and Medad are prophesying in the camp!" Young's Literal Translation and the young man runneth, and declareth to Moses, and saith, 'Eldad and Medad are prophesying in the camp.' | | Matthew Henry's Concise Commentary 11:24-30 We have here the fulfilment of God's word to Moses, that he should have help in the government of Israel. He gave of his Spirit to the seventy elders. They discoursed to the people of the things of God, so that all who heard them might say, that God was with them of a truth. Two of the elders, Eldad and Medad, went not out unto the tabernacle, as the rest, being sensible of their own weakness and unworthiness. But the Spirit of God found them in the camp, and there they exercised their gift of praying, preaching, and praising God; they spake as moved by the Holy Ghost. The Spirit of God is not confined to the tabernacle, but, like the wind, blows where He listeth. And they that humble themselves shall be exalted; and those who are most fit for government, are least ambitious of it. Joshua does not desire that they should be punished, but only restrained for the future. This motion he made out of zeal for what he thought to be the unity of the church. He would have them silenced, lest they should occasion a schism, or should rival Moses; but Moses was not afraid of any such effects from that Spirit which God had put upon them. Shall we reject those whom Christ has owned, or restrain any from doing good, because they are not in every thing of our mind? Moses wishes all the Lord's people were prophets, that he would put his Spirit upon all of them. Let the testimony of Moses be believed by those who desire to be in power; that government is a burden. It is a burden of care and trouble to those who make conscience of the duty of it; and to those who do not, it will prove a heavier burden in the day of account. Let the example of Moses be followed by those in power; let them not despise the advice and assistance of others, but desire it, and be thankful for it. If all the present number of the Lord's people were rendered prophets, or ministers, by the Spirit of Christ, though not all agreed in outward matters, there is work enough for all, in calling sinners to repentance, and faith in our Lord Jesus. Pulpit CommentaryVerse 27. - And there ran a young man. Literally, "the young man," - הַנַּעַר; ὁ νεανἱσκος, Septuagint, - by which some understand the young men of the camp collectively, but this is doubtful in grammar and unsatisfactory in sense. If this book was compiled from previous records, of which there are many apparent traces, we may suppose that the name of this young man was there given, but here for some reason omitted. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd there ran a young man,.... From the camp to the tabernacle, who had heard Eldad and Medad prophesy; which he thought was not right, being done without the knowledge and approbation of Moses, and in a private tent in the tabernacle, not among the elders, but the common people: who this young than was is not material to know; some of the Rabbins, as Jarchi says, affirm he was Gershon the son of Moses; whoever he was, no doubt, it was with a good design, consulting the glory of God and the honour of Moses, and therefore in great haste ran to him with the information: and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp; who seem by this, to be persons well known, and of some note and figure; since not only the young man could call them by their names, but there needed no other description of them to Moses and those with him.
Numbers 11:27 Parallel Commentaries Numbers 11:27 NIV Numbers 11:27 NLT Numbers 11:27 ESV Numbers 11:27 NASB Numbers 11:27 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Moses' Faith Staggered …26But there remained two of the men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad: and the spirit rested on them; and they were of them that were written, but went not out to the tabernacle: and they prophesied in the camp. 27And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp. 28And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, one of his young men, answered and said, My lord Moses, forbid them. …

Mark 9:38 "Teacher," said John, "we saw someone driving out demons in your name and we told him to stop, because he was not one of us." Numbers 11:26 However, two men, whose names were Eldad and Medad, had remained in the camp. They were listed among the elders, but did not go out to the tent. Yet the Spirit also rested on them, and they prophesied in the camp. Numbers 11:28 Joshua son of Nun, who had been Moses' aide since youth, spoke up and said, "Moses, my lord, stop them!"
|
|
|