New International Version (©2011) When Israel became strong, they pressed the Canaanites into forced labor but never drove them out completely.New Living Translation (©2007) When the Israelites grew stronger, they forced the Canaanites to work as slaves, but they never did drive them completely out of the land. English Standard Version (©2001) When Israel grew strong, they put the Canaanites to forced labor, but did not drive them out completely. New American Standard Bible (©1995) It came about when Israel became strong, that they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely. King James Bible (Cambridge Ed.) And it came to pass, when Israel was strong, that they put the Canaanites to tribute, and did not utterly drive them out. Holman Christian Standard Bible (©2009) When Israel became stronger, they made the Canaanites serve as forced labor but never drove them out completely. International Standard Version (©2012) When Israel had grown strong, they subjected the Canaanites to conscripted labor and never did expel them completely. NET Bible (©2006) Whenever Israel was strong militarily, they forced the Canaanites to do hard labor, but they never totally conquered them. GOD'S WORD® Translation (©1995) When the Israelites were strong enough, they made the Canaanites do forced labor. But they did not force all of them out. King James 2000 Bible (©2003) And it came to pass, when Israel was strong, that they put the Canaanites to forced labor, and did not utterly drive them out. American King James Version And it came to pass, when Israel was strong, that they put the Canaanites to tribute, and did not utterly drive them out. American Standard Version And it came to pass, when Israel was waxed strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out. Douay-Rheims Bible But after Israel was grown strong he made them tributaries, and would not destroy them. Darby Bible Translation When Israel grew strong, they put the Canaanites to forced labor, but did not utterly drive them out. English Revised Version And it came to pass, when Israel was waxen strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out. Webster's Bible Translation And it came to pass when Israel was strong, that they subjected the Canaanites to tribute, and did not utterly expel them. World English Bible It happened, when Israel had grown strong, that they put the Canaanites to forced labor, and did not utterly drive them out. Young's Literal Translation and it cometh to pass, when Israel hath been strong, that he setteth the Canaanite to tribute, and hath not utterly dispossessed it. |