Verse (Click for Chapter) New International Version But Gedaliah son of Ahikam said to Johanan son of Kareah, "Don't do such a thing! What you are saying about Ishmael is not true." New Living Translation But Gedaliah said to Johanan, "I forbid you to do any such thing, for you are lying about Ishmael." English Standard Version But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, “You shall not do this thing, for you are speaking falsely of Ishmael.” New American Standard Bible But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, "Do not do this thing, for you are telling a lie about Ishmael." King James Bible But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing: for thou speakest falsely of Ishmael. Christian Standard Bible But Gedaliah son of Ahikam responded to Johanan son of Kareah, "Don't do that! What you're saying about Ishmael is a lie." Contemporary English Version Gedaliah answered, "Don't kill Ishmael! What you've said about him can't be true." Good News Translation But Gedaliah answered, "Don't do it! What you are saying about Ishmael is not true!" Holman Christian Standard Bible But Gedaliah son of Ahikam responded to Johanan son of Kareah, "Don't do that! What you're saying about Ishmael is a lie." International Standard Version Ahikam's son Gedaliah replied to Kareah's son Jonathan, "Don't do this! You're lying about Ishmael!" NET Bible But Gedaliah son of Ahikam said to Johanan son of Kareah, "Do not do that because what you are saying about Ishmael is not true." New Heart English Bible But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, "You shall not do this thing; for you speak falsely of Ishmael." GOD'S WORD® Translation Gedaliah, son of Ahikam, told Johanan, Kareah's son, "Don't do that! What you are saying about Ishmael is a lie." JPS Tanakh 1917 But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah: 'Thou shalt not do this thing; for thou speakest falsely of Ishmael.' New American Standard 1977 But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, “Do not do this thing, for you are telling a lie about Ishmael.” Jubilee Bible 2000 But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing, for thou dost speak falsely of Ishmael. King James 2000 Bible But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, You shall not do this thing: for you speak falsely of Ishmael. American King James Version But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, You shall not do this thing: for you speak falsely of Ishmael. American Standard Version But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing; for thou speakest falsely of Ishmael. Douay-Rheims Bible And Codolias the son of Ahicam said to Johanan the son of Cares: Do not this thing: for what thou sayst of Ismahel is false. Darby Bible Translation But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing; for thou speakest falsely of Ishmael. English Revised Version But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing: for thou speakest falsely of Ishmael. Webster's Bible Translation But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing: for thou speakest falsely of Ishmael. World English Bible But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, You shall not do this thing; for you speak falsely of Ishmael. Young's Literal Translation And Gedaliah son of Ahikam saith unto Johanan son of Kareah, 'Thou dost not do this thing, for falsehood thou art speaking concerning Ishmael.' Study Bible The Plot against Gedaliah…15Then Johanan the son of Kareah spoke secretly to Gedaliah in Mizpah, saying, "Let me go and kill Ishmael the son of Nethaniah, and not a man will know! Why should he take your life, so that all the Jews who are gathered to you would be scattered and the remnant of Judah would perish?" 16But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, "Do not do this thing, for you are telling a lie about Ishmael." Cross References Matthew 10:16 Look, I am sending you out like sheep among wolves; therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves. 1 Corinthians 13:5 It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no account of wrongs. Treasury of Scripture But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, You shall not do this thing: for you speak falsely of Ishmael. Thou shalt. Jeremiah 41:2 Then arose Ishmael the son of Nethaniah, and the ten men that were with him… Matthew 10:16,17 Behold, I send you forth as sheep in the middle of wolves: be you … Romans 3:8 And not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirm … But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah,.... In answer to his request, and the motion made by him: thou shalt not do this thing; or, "do not do this thing" (z); dissuading him from it, as being unlawful to take away a man's life in such a secret manner, without any legal process against him; though it seems to carry more in it, that he laid his commands upon him not to do it, and threatened him if he did: for thou speakest falsely of Ishmael; or "a lie" (a); a falsehood, a mere calumny; which was not using Johanan well, neither kindly nor genteelly, who had expressed such a concern for him, and for the public good. The event related in the following chapter shows that the information was good, and that it was no lie or calumny that was told; and it would have been well for Gedaliah, and the people of the Jews, had he given credit to it; but the time was not come for the Jewish commonwealth to be restored; and things were thus suffered to be, for the further punishment of the sins of that people. (z) "noli facere hoc verbum", V. L. "ne facias verbum hoc", Pagninus, Montanus, Schmidt. (a) "mendacium", Schmidt; "falsum", Pagninus, Montanus. 16. thou speakest falsely—a mystery of providence that God should permit the righteous, in spite of warning, thus to rush into the trap laid for them! Isa 57:1 suggests a solution. 40:7-16 Jeremiah had never in his prophecies spoken of any good days for the Jews, to come immediately after the captivity; yet Providence seemed to encourage such an expectation. But how soon is this hopeful prospect blighted! When God begins a judgment, he will complete it. While pride, ambition, or revenge, bears rule in the heart, men will form new projects, and be restless in mischief, which commonly ends in their own ruin. Who would have thought, that after the destruction of Jerusalem, rebellion would so soon have sprung up? There can be no thorough change but what grace makes. And if the miserable, who are kept in everlasting chains for the judgment of the great day, were again permitted to come on earth, the sin and evil of their nature would be unchanged. Lord, give us new hearts, and that new mind in which the new birth consists, since thou hast said we cannot without it see thy heavenly kingdom. Jump to Previous Ahikam Ahi'kam Falsehood Falsely Gedaliah Gedali'ah Ishmael Ish'mael Johanan Joha'nan Kareah Kare'ah Lie Speak Speakest Speaking Telling True.Jump to Next Ahikam Ahi'kam Falsehood Falsely Gedaliah Gedali'ah Ishmael Ish'mael Johanan Joha'nan Kareah Kare'ah Lie Speak Speakest Speaking Telling True.Links Jeremiah 40:16 NIVJeremiah 40:16 NLT Jeremiah 40:16 ESV Jeremiah 40:16 NASB Jeremiah 40:16 KJV Jeremiah 40:16 Biblia Paralela Jeremiah 40:16 Chinese Bible Jeremiah 40:16 French Bible Jeremiah 40:16 German Bible Alphabetical: a about Ahikam are But do Don't for Gedaliah is Ishmael Johanan Kareah lie not of said saying son such telling the thing this to What you OT Prophets: Jeremiah 40:16 But Gedaliah the son of Ahikam said (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |