New International Version (©2011) If a prophet or a priest or anyone else claims, 'This is a message from the LORD,' I will punish them and their household.New Living Translation (©2007) "If any prophet, priest, or anyone else says, 'I have a prophecy from the LORD,' I will punish that person along with his entire family. English Standard Version (©2001) And as for the prophet, priest, or one of the people who says, ‘The burden of the LORD,’ I will punish that man and his household. New American Standard Bible (©1995) "Then as for the prophet or the priest or the people who say, 'The oracle of the LORD,' I will bring punishment upon that man and his household. King James Bible (Cambridge Ed.) And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house. Holman Christian Standard Bible (©2009) "As for the prophet, priest, or people who say, 'The burden of the LORD,' I will punish that man and his household. International Standard Version (©2012) "As for the prophet, the priest, or the people who say, 'I have an oracle of the LORD,' I'll judge that person and his household. NET Bible (©2006) I will punish any prophet, priest, or other person who says "The LORD's message is burdensome." I will punish both that person and his whole family.'" GOD'S WORD® Translation (©1995) Suppose the prophets, the priests, or these people say, 'This is the LORD's revelation!' I will punish them and their families. King James 2000 Bible (©2003) And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house. American King James Version And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house. American Standard Version And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of Jehovah, I will even punish that man and his house. Douay-Rheims Bible And as for the prophet, and the priest, and the people that shall say: The burden of the Lord: I will visit upon that man, and upon his house. Darby Bible Translation And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of Jehovah, I will even punish that man and his house. English Revised Version And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house. Webster's Bible Translation And as for the prophet, and the priest, and the people that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house. World English Bible As for the prophet, and the priest, and the people, who shall say, The burden of Yahweh, I will even punish that man and his house. Young's Literal Translation And the prophet, and the priest, and the people, That saith, The burden of Jehovah, I have seen after that man, and after his house. |