Jeremiah 23:37
New International Version
This is what you keep saying to a prophet: ‘What is the LORD’s answer to you?’ or ‘What has the LORD spoken?’

New Living Translation
“This is what you should say to the prophets: ‘What is the LORD’s answer?’ or ‘What is the LORD saying?’

English Standard Version
Thus you shall say to the prophet, ‘What has the LORD answered you?’ or ‘What has the LORD spoken?’

Berean Standard Bible
Thus you are to say to the prophet: ‘What has the LORD answered you?’ and ‘What has the LORD spoken?’

King James Bible
Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken?

New King James Version
Thus you shall say to the prophet, ‘What has the LORD answered you?’ and, ‘What has the LORD spoken?’

New American Standard Bible
This is what you will say to that prophet: ‘What has the LORD answered you?’ and, ‘What has the LORD spoken?’

NASB 1995
“Thus you will say to that prophet, ‘What has the LORD answered you?’ and, ‘What has the LORD spoken?’

NASB 1977
“Thus you will say to that prophet, ‘What has the LORD answered you?’ and, ‘What has the LORD spoken?’

Legacy Standard Bible
Thus you will say to that prophet, ‘What has Yahweh answered you?’ and, ‘What has Yahweh spoken?’

Amplified Bible
Thus you will [reverently] say to the prophet, ‘What has the LORD answered you?’ and, ‘What has the LORD spoken?’

Christian Standard Bible
Say to the prophet, ‘What has the LORD answered you? ’ or ‘What has the LORD spoken? ’

Holman Christian Standard Bible
You must say to the prophet: What has the LORD answered you? and What has the LORD spoken?

American Standard Version
Thus shalt thou say to the prophet, What hath Jehovah answered thee? and, What hath Jehovah spoken?

Aramaic Bible in Plain English
Thus you shall say to a man: “What has LORD JEHOVAH answered you, and what has LORD JEHOVAH spoken?”

Brenton Septuagint Translation
But wherefore, say ye, has the Lord our God spoken?

Contemporary English Version
If you go to a prophet, it's all right to ask, "What answer did the LORD give to my question?" or "What has the LORD said?"

Douay-Rheims Bible
Thus shalt thou say to the prophet: What hath the Lord answered thee? and what hath the Lord spoken?

English Revised Version
Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken?

GOD'S WORD® Translation
"Jeremiah, say this to the prophets, 'What was the LORD's answer to you?' and 'What did the LORD say?'

Good News Translation
Jeremiah, ask the prophets, 'What answer did the LORD give you? What did the LORD say?'

International Standard Version
This is what you should say to the prophet, 'What has the LORD answered?' or 'What has the LORD said?'

JPS Tanakh 1917
Thus shalt thou say to the prophet: 'What hath the LORD answered thee?' and: 'What hath the LORD spoken?'

Literal Standard Version
Thus you say to the prophet, | What has YHWH answered you? And what has YHWH spoken?

Majority Standard Bible
Thus you are to say to the prophet: ‘What has the LORD answered you?’ and ‘What has the LORD spoken?’

New American Bible
Thus shall you ask the prophet, “What answer did the LORD give?” or “What did the LORD say?”

NET Bible
Each of you should merely ask the prophet, 'What answer did the LORD give you? Or what did the LORD say?'

New Revised Standard Version
Thus you shall ask the prophet, “What has the LORD answered you?” or “What has the LORD spoken?”

New Heart English Bible
You shall say to the prophet, "What has the LORD answered you?" and, "What has the LORD spoken?"

Webster's Bible Translation
Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken?

World English Bible
You will say to the prophet, ‘What has Yahweh answered you?’ and, ‘What has Yahweh spoken?’

Young's Literal Translation
Thus dost thou say unto the prophet What hath Jehovah answered thee? And what hath Jehovah spoken?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
False Oracles
36But refer no more to the burden of the LORD, for each man’s word becomes the burden, so that you pervert the words of the living God, the LORD of Hosts, our God. 37Thus you are to say to the prophet: ‘What has the LORD answered you?’ and ‘What has the LORD spoken?’ 38But if you claim, ‘This is the burden of the LORD,’ then this is what the LORD says: Because you have said, ‘This is the burden of the LORD,’ and I specifically told you not to make this claim,…

Cross References
Jeremiah 23:36
But refer no more to the burden of the LORD, for each man's word becomes the burden, so that you pervert the words of the living God, the LORD of Hosts, our God.

Jeremiah 23:38
But if you claim, 'This is the burden of the LORD,' then this is what the LORD says: Because you have said, 'This is the burden of the LORD,' and I specifically told you not to make this claim,


Treasury of Scripture

Thus shall you say to the prophet, What has the LORD answered you? and, What has the LORD spoken?

no reference

Jump to Previous
Lord's Prophet What
Jump to Next
Lord's Prophet What
Jeremiah 23
1. He prophesies a restoration of the scattered flock.
5. Christ shall rule and save them.
9. Against false prophets;
33. and mockers of the true prophets.














(37) Thus shalt thou say to the prophet . . .--The verse repeats Jeremiah 23:35, with the one difference that men are to use this, the simpler form of language, when they come to the prophet, as well as when they are speaking one to another. The affectation of big words was equally out of place in either case. In modern phraseology, the whole passage is a protest against the hypocrisy which shows itself in cant--i.e., in the use of solemn words that have become hollow and unmeaning.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
Thus
כֹּ֥ה (kōh)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

you are to say
תֹאמַ֖ר (ṯō·mar)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the prophet:
הַנָּבִ֑יא (han·nā·ḇî)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5030: A spokesman, speaker, prophet

‘What
מֶה־ (meh-)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

has the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

answered you?’
עָנָ֣ךְ (‘ā·nāḵ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strong's 6030: To answer, respond

and, ‘What
וּמַה־ (ū·mah-)
Conjunctive waw | Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

has the LORD
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

spoken?’
דִּבֶּ֖ר (dib·ber)
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue


Links
Jeremiah 23:37 NIV
Jeremiah 23:37 NLT
Jeremiah 23:37 ESV
Jeremiah 23:37 NASB
Jeremiah 23:37 KJV

Jeremiah 23:37 BibleApps.com
Jeremiah 23:37 Biblia Paralela
Jeremiah 23:37 Chinese Bible
Jeremiah 23:37 French Bible
Jeremiah 23:37 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 23:37 You shall say to the prophet What (Jer.)
Jeremiah 23:36
Top of Page
Top of Page