New International Version (©2011) Then Isaac said to Jacob, "Come near so I can touch you, my son, to know whether you really are my son Esau or not."New Living Translation (©2007) Then Isaac said to Jacob, "Come closer so I can touch you and make sure that you really are Esau." English Standard Version (©2001) Then Isaac said to Jacob, “Please come near, that I may feel you, my son, to know whether you are really my son Esau or not.” New American Standard Bible (©1995) Then Isaac said to Jacob, "Please come close, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not." King James Bible (Cambridge Ed.) And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not. Holman Christian Standard Bible (©2009) Then Isaac said to Jacob, "Please come closer so I can touch you, my son. Are you really my son Esau or not?" International Standard Version (©2012) So Isaac told Jacob, "Come here, my son, so I can feel you and know for sure whether or not you're my son Esau." NET Bible (©2006) Then Isaac said to Jacob, "Come closer so I can touch you, my son, and know for certain if you really are my son Esau." GOD'S WORD® Translation (©1995) Then Isaac said to Jacob, "Come over here so that I can feel your skin, Son, [to find out] whether or not you really are my son Esau." King James 2000 Bible (©2003) And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray you, that I may feel you, my son, whether you be my very son Esau or not. American King James Version And Isaac said to Jacob, Come near, I pray you, that I may feel you, my son, whether you be my very son Esau or not. American Standard Version And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not. Douay-Rheims Bible And Isaac said: Come hither, that I may feel thee, my son, and may prove whether thou be my son Esau, or not. Darby Bible Translation And Isaac said to Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be really my son Esau or not. English Revised Version And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not. Webster's Bible Translation And Isaac said to Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou art my very son Esau, or not. World English Bible Isaac said to Jacob, "Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not." Young's Literal Translation And Isaac saith unto Jacob, 'Come nigh, I pray thee, and I feel thee, my son, whether thou art he, my son Esau, or not.' |