New International Version (©2011) Then they said, "Let's call the young woman and ask her about it."New Living Translation (©2007) "Well," they said, "we'll call Rebekah and ask her what she thinks." English Standard Version (©2001) They said, “Let us call the young woman and ask her.” New American Standard Bible (©1995) And they said, "We will call the girl and consult her wishes." King James Bible (Cambridge Ed.) And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth. Holman Christian Standard Bible (©2009) So they said, "Let's call the girl and ask her opinion." International Standard Version (©2012) But they said, "We'll call the young lady and see what she has to say about this." NET Bible (©2006) Then they said, "We'll call the girl and find out what she wants to do." GOD'S WORD® Translation (©1995) So they said, "We'll call the girl and ask her." King James 2000 Bible (©2003) And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth. American King James Version And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth. American Standard Version And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth. Douay-Rheims Bible And they said: Let us call the maid, and ask her will. Darby Bible Translation And they said, Let us call the maiden and inquire at her mouth. English Revised Version And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth. Webster's Bible Translation And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth. World English Bible They said, "We will call the young lady, and ask her." Young's Literal Translation and they say, 'Let us call for the young person, and ask at her mouth;' |