New International Version (©2011) And the Egyptians will know that I am the LORD when I stretch out my hand against Egypt and bring the Israelites out of it."New Living Translation (©2007) When I raise my powerful hand and bring out the Israelites, the Egyptians will know that I am the LORD." English Standard Version (©2001) The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out my hand against Egypt and bring out the people of Israel from among them.” New American Standard Bible (©1995) "The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out My hand on Egypt and bring out the sons of Israel from their midst." King James Bible (Cambridge Ed.) And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them. Holman Christian Standard Bible (©2009) The Egyptians will know that I am Yahweh when I stretch out My hand against Egypt, and bring out the Israelites from among them." International Standard Version (©2012) The Egyptians will know that I am the LORD when I stretch out my hand over Egypt to bring the Israelis out from among them." NET Bible (©2006) Then the Egyptians will know that I am the LORD, when I extend my hand over Egypt and bring the Israelites out from among them. GOD'S WORD® Translation (©1995) The Egyptians will know that I am the LORD when I use my power against Egypt and bring the Israelites out of there." King James 2000 Bible (©2003) And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them. American King James Version And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them. American Standard Version And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them. Douay-Rheims Bible And the Egyptians shall know that I am the Lord, who have stretched forth my hand upon Egypt, and have brought forth the children of Israel out of the midst of them. Darby Bible Translation And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them. English Revised Version And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them. Webster's Bible Translation And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them. World English Bible The Egyptians shall know that I am Yahweh, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them." Young's Literal Translation and the Egyptians have known that I am Jehovah, in My stretching out My hand against Egypt; and I have brought out the sons of Israel from their midst.' |