Exodus 6:7
Parallel Verses
New International Version
I will take you as my own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from under the yoke of the Egyptians.

New Living Translation
I will claim you as my own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God who has freed you from your oppression in Egypt.

English Standard Version
I will take you to be my people, and I will be your God, and you shall know that I am the LORD your God, who has brought you out from under the burdens of the Egyptians.

New American Standard Bible
'Then I will take you for My people, and I will be your God; and you shall know that I am the LORD your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians.

King James Bible
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

Holman Christian Standard Bible
I will take you as My people, and I will be your God. You will know that I am Yahweh your God, who delivered you from the forced labor of the Egyptians.

International Standard Version
I'll take you for my own people, and I'll be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.

NET Bible
I will take you to myself for a people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from your enslavement to the Egyptians.

New Heart English Bible
and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and you shall know that I am the LORD your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.

GOD'S WORD® Translation
Then I will make you my people, and I will be your God. You will know that I am the LORD your God, who brought you out from under the forced labor of the Egyptians.

JPS Tanakh 1917
and I will take you to Me for a people, and I will be to you a God; and ye shall know that I am the LORD your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians.

New American Standard 1977
‘Then I will take you for My people, and I will be your God; and you shall know that I am the LORD your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians.

Jubilee Bible 2000
And I will take you as my people, and I will be your God: and ye shall know that I am the LORD your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians.

King James 2000 Bible
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and you shall know that I am the LORD your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.

American King James Version
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and you shall know that I am the LORD your God, which brings you out from under the burdens of the Egyptians.

American Standard Version
and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and ye shall know that I am Jehovah your God, who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

Douay-Rheims Bible
And I will take you to myself for my people, I will be your God: and you shall know that I am the Lord your God who brought you out from the work prison of the Egyptians.

Darby Bible Translation
And I will take you to me for a people, and will be your God; and ye shall know that I, Jehovah your God, am he who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

English Revised Version
and I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am Jehovah your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

Webster's Bible Translation
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

World English Bible
and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and you shall know that I am Yahweh your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.

Young's Literal Translation
and have taken you to Me for a people, and I have been to you for God, and ye have known that I am Jehovah your God, who is bringing you out from under the burdens of the Egyptians;
Commentary
Matthew Henry Commentary
6:1-9 We are most likely to prosper in attempts to glorify God, and to be useful to men, when we learn by experience that we can do nothing of ourselves; when our whole dependence is placed on him, and our only expectation is from him. Moses had been expecting what God would do; but now he shall see what he will do. God would now be known by his name Jehovah, that is, a God performing what he had promised, and finishing his own work. God intended their happiness: I will take you to me for a people, a peculiar people, and I will be to you a God. More than this we need not ask, we cannot have, to make us happy. He intended his own glory: Ye shall know that I am the Lord. These good words, and comfortable words, should have revived the drooping Israelites, and have made them forget their misery; but they were so taken up with their troubles, that they did not heed God's promises. By indulging discontent and fretfulness, we deprive ourselves of the comfort we might have, both from God's word and from his providence, and go comfortless.
Study Bible
God Promises Deliverance
6"Say, therefore, to the sons of Israel, 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage. I will also redeem you with an outstretched arm and with great judgments. 7Then I will take you for My people, and I will be your God; and you shall know that I am the LORD your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians. 8I will bring you to the land which I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, and I will give it to you for a possession; I am the LORD.'"…
Cross References
Genesis 17:7
"I will establish My covenant between Me and you and your descendants after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be God to you and to your descendants after you.

Genesis 17:8
"I will give to you and to your descendants after you, the land of your sojournings, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God."

Exodus 2:11
Now it came about in those days, when Moses had grown up, that he went out to his brethren and looked on their hard labors; and he saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his brethren.

Exodus 16:6
So Moses and Aaron said to all the sons of Israel, "At evening you will know that the LORD has brought you out of the land of Egypt;

Exodus 16:12
"I have heard the grumblings of the sons of Israel; speak to them, saying, 'At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread; and you shall know that I am the LORD your God.'"

Exodus 19:5
'Now then, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be My own possession among all the peoples, for all the earth is Mine;

Exodus 29:45
"I will dwell among the sons of Israel and will be their God.

Leviticus 11:44
'For I am the LORD your God. Consecrate yourselves therefore, and be holy, for I am holy. And you shall not make yourselves unclean with any of the swarming things that swarm on the earth.

Leviticus 11:45
'For I am the LORD who brought you up from the land of Egypt to be your God; thus you shall be holy, for I am holy.'"

Deuteronomy 4:20
"But the LORD has taken you and brought you out of the iron furnace, from Egypt, to be a people for His own possession, as today.
Treasury of Scripture

And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and you shall know that I am the LORD your God, which brings you out from under the burdens of the Egyptians.

will take

Exodus 19:5,6 Now therefore, if you will obey my voice indeed, and keep my covenant, …

Genesis 17:7,8 And I will establish my covenant between me and you and your seed …

Deuteronomy 4:20 But the LORD has taken you, and brought you forth out of the iron …

Deuteronomy 7:6 For you are an holy people to the LORD your God: the LORD your God …

Deuteronomy 14:2 For you are an holy people to the LORD your God, and the LORD has …

Deuteronomy 26:18 And the LORD has avouched you this day to be his peculiar people, …

2 Samuel 7:23,24 And what one nation in the earth is like your people, even like Israel, …

Jeremiah 31:33 But this shall be the covenant that I will make with the house of …

Hosea 1:10 Yet the number of the children of Israel shall be as the sand of …

1 Peter 2:10 Which in time past were not a people, but are now the people of God: …

I will be

Exodus 29:45,46 And I will dwell among the children of Israel, and will be their God…

Deuteronomy 29:13 That he may establish you to day for a people to himself, and that …

Zechariah 13:9 And I will bring the third part through the fire, and will refine …

Matthew 22:32 I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? …

Romans 8:31 What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?

Hebrews 11:16 But now they desire a better country, that is, an heavenly: why God …

Revelation 21:3,7 And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle …

from under

Exodus 5:4,5 And the king of Egypt said to them, Why do you, Moses and Aaron, …

Psalm 81:6 I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.

Jump to Previous
Burdens Egyptians Yoke
Jump to Next
Burdens Egyptians Yoke
Links
Exodus 6:7 NIV
Exodus 6:7 NLT
Exodus 6:7 ESV
Exodus 6:7 NASB
Exodus 6:7 KJV

Exodus 6:7 Biblia Paralela
Exodus 6:7 Chinese Bible
Exodus 6:7 French Bible
Exodus 6:7 German Bible

Alphabetical: am and as be brought burdens Egyptians for from God I know LORD my of out own people shall take that the Then under who will yoke you your

OT Law: Exodus 6:7 And I will take you to me (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 6:6
Top of Page
Top of Page