Exodus 28:26
 Exodus 28:26 
New International Version (©2011)
Make two gold rings and attach them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod.

New Living Translation (©2007)
Then make two more gold rings and attach them to the inside edges of the chestpiece next to the ephod.

English Standard Version (©2001)
You shall make two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.

New American Standard Bible (©1995)
"You shall make two rings of gold and shall place them on the two ends of the breastpiece, on the edge of it, which is toward the inner side of the ephod.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate in the border thereof, which is in the side of the ephod inward.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Make two other gold rings and put them at the two other corners of the breastpiece on the edge that is next to the inner border of the ephod.

International Standard Version (©2012)
"You are to make two gold rings and attach them to the two edges of the breast piece, on the side of it that is toward the inner side of the ephod.

NET Bible (©2006)
You are to make two rings of gold and put them on the other two ends of the breastpiece, on its edge that is on the inner side of the ephod.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Make two gold rings, and fasten them to the other two corners of the breastplate on the inside edge next to the ephod.

King James 2000 Bible (©2003)
And you shall make two rings of gold, and you shall put them upon the two ends of the breastplate in its edge, which is in the inside of the ephod.

American King James Version
And you shall make two rings of gold, and you shall put them on the two ends of the breastplate in the border thereof, which is in the side of the ephod inward.

American Standard Version
And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate, upon the edge thereof, which is toward the side of the ephod inward.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt make also two rings of gold which thou shalt put in the top parts of the rational, in the borders that are over against the ephod, and look towards the back parts thereof.

Darby Bible Translation
And thou shalt make two rings of gold, and shalt put them on the two ends of the breastplate, on the border thereof, which faceth the ephod inwards.

English Revised Version
And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate, upon the edge thereof, which is toward the side of the ephod inward.

Webster's Bible Translation
And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breast-plate in its border, which is in the side of the ephod inward.

World English Bible
You shall make two rings of gold, and you shall put them on the two ends of the breastplate, on its edge, which is toward the side of the ephod inward.

Young's Literal Translation
And thou hast made two rings of gold, and hast set them on the two ends of the breastplate, on its border, which is over-against the ephod within;

Matthew Henry's Concise Commentary

28:15-30 The chief ornament of the high priest, was the breastplate, a rich piece of cloth, curiously worked. The name of each tribe was graven in a precious stone, fixed in the breastplate, to signify how precious, in God's sight, believers are, and how honourable. How small and poor soever the tribe was, it was as a precious stone in the breastplate of the high priest; thus are all the saints dear to Christ, however men esteem them. The high priest had the names of the tribes, both on his shoulders and on his breast, which reminds us of the power and the love with which our Lord Jesus pleads for those that are his. He not only bears them up in his arms with almighty strength, but he carries them in his bosom with tender affection. What comfort is this to us in all our addresses to God! The Urim and Thummim, by which the will of God was made known in doubtful cases, were put in this breastplate. Urim and Thummim signify light and integrity. There are many conjectures what these were; the most probable opinion seems to be, that they were the twelve precious stones in the high priest's breastplate. Now, Christ is our Oracle. By him God, in these last days, makes known himself and his mind to us, Heb 1:1,2; Joh 1:18. He is the true Light, the faithful Witness, the Truth itself, and from him we receive the Spirit of Truth, who leads into all truth.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And thou shall make two rings of gold,.... Two other rings besides those before mentioned:

and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate; on the other two ends or corners of it:

in the border thereof which is in the side of the ephod inward: these were at the two lower ends of the breastplate, towards the ephod on the inside.


Exodus 28:26 Parallel Commentaries

Exodus 28:26 NIV
Exodus 28:26 NLT
Exodus 28:26 ESV
Exodus 28:26 NASB
Exodus 28:26 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Breastpiece
25And the other two ends of the two wreathen chains you shall fasten in the two ouches, and put them on the shoulder pieces of the ephod before it. 26And you shall make two rings of gold, and you shall put them on the two ends of the breastplate in the border thereof, which is in the side of the ephod inward. 27And two other rings of gold you shall make, and shall put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart thereof, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod. …

Exodus 25:7 and onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.
Exodus 28:25 and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.
Exodus 28:27 Make two more gold rings and attach them to the bottom of the shoulder pieces on the front of the ephod, close to the seam just above the waistband of the ephod.