Exodus 25:21
 Exodus 25:21 
New International Version (©2011)
Place the cover on top of the ark and put in the ark the tablets of the covenant law that I will give you.

New Living Translation (©2007)
Place inside the Ark the stone tablets inscribed with the terms of the covenant, which I will give to you. Then put the atonement cover on top of the Ark.

English Standard Version (©2001)
And you shall put the mercy seat on the top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I shall give you.

New American Standard Bible (©1995)
"You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the testimony which I will give to you.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And thou shalt put the mercy seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Set the mercy seat on top of the ark and put the testimony that I will give you into the ark.

International Standard Version (©2012)
You are to put the Mercy Seat on top of the ark, and put the Testimony that I'll give you into the ark.

NET Bible (©2006)
You are to put the atonement lid on top of the ark, and in the ark you are to put the testimony I am giving you.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
After you put into the ark the words of my promise which I will give you, place the throne of mercy on top.

King James 2000 Bible (©2003)
And you shall put the mercy seat on top of the ark; and in the ark you shall put the testimony that I shall give you.

American King James Version
And you shall put the mercy seat above on the ark; and in the ark you shall put the testimony that I shall give you.

American Standard Version
And thou shalt put the mercy-seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.

Douay-Rheims Bible
In which thou shalt put the testimony that I will give thee.

Darby Bible Translation
And thou shalt put the mercy-seat above on the ark, and shalt put in the ark the testimony that I shall give thee.

English Revised Version
And thou shalt put the mercy-seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.

Webster's Bible Translation
And thou shalt put the mercy-seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.

World English Bible
You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I will give you.

Young's Literal Translation
'And thou hast put the mercy-seat on the ark above, and unto the ark thou dost put the testimony which I give unto thee;

Matthew Henry's Concise Commentary

25:10-22 The ark was a chest, overlaid with gold, in which the two tables of the law were to be kept. These tables are called the testimony; God in them testified his will. This law was a testimony to the Israelites, to direct them in their duty, and would be a testimony against them, if they transgressed. This ark was placed in the holy of holies; the blood of the sacrifices was sprinkled, and the incense burned, before it, by the high priest; and above it appeared the visible glory, which was the symbol of the Divine presence. This was a type of Christ in his sinless nature, which saw no corruption, in personal union with his Divine nature, atoning for our sins against it, by his death. The cherubim of gold looked one towards another, and both looked downward toward the ark. It denotes the angels' attendance on the Redeemer, their readiness to do his will, their presence in the assemblies of saints, and their desire to look into the mysteries of the gospel. It was covered with a covering of gold, called the mercy-seat. God is said to dwell, or sit between the cherubim, on the mercy-seat. There he would give his law, and hear supplicants, as a prince on his throne.


Pulpit Commentary

Verse 21. - Thou shalt put the mercy seat above the ark. Rather, "upon the ark" - "thou shalt cover the ark with it." This had not been expressed previously, though the dimensions (ver. 17), compared with those of the ark (ver. 10), would naturally have suggested the idea. In the ark thou shalt put the testimony. This is a mere repetition of verse 16, marking the special importance which attached to the provision.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And thou shalt put the mercy seat above upon the ark,.... Over it, as a covering for it: this situation of the mercy seat above the ark, where the law was, signifies, that there is no mercy but in a way of righteousness, or of satisfaction to the law of God, and in a consistence with the honour of it; and the cherubim over the mercy seat making a throne for the majesty of God, in which he sat, and the ark below a kind of footstool for him, shows that Christ, the mercy seat and propitiatory, stands between God and his law, and is the mediator between God, and men the transgressors of that law, and by fulfilling it has covered the sins of his people, which are violations of it; and being above it, and having magnified and made it honourable, is able to suppress its charges and accusations, and secure from its curse and condemnation:

and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee; or "after thou shalt put in the ark", &c. (r), as the particle "vau" is sometimes used; the sense is, that then the mercy seat should be put above, and upon the ark, as the covering of it, after the law, or the two tables of testimony, were put into it; for then it was covered, and not to be opened any more; see Exodus 40:20.

(r) "postquam in area", Junius & Tremellius, Piscator, Drusius. Vid. Nold. Concord Ebr. part. p. 290.


Exodus 25:21 Parallel Commentaries

Exodus 25:21 NIV
Exodus 25:21 NLT
Exodus 25:21 ESV
Exodus 25:21 NASB
Exodus 25:21 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Mercy Seat
20And the cherubim shall stretch forth their wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces shall look one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubim be. 21And you shall put the mercy seat above on the ark; and in the ark you shall put the testimony that I shall give you. 22And there I will meet with you, and I will commune with you from above the mercy seat, from between the two cherubim which are on the ark of the testimony, of all things which I will give you in commandment to the children of Israel.

Exodus 16:34 As the LORD commanded Moses, Aaron put the manna with the tablets of the covenant law, so that it might be preserved.
Exodus 25:16 Then put in the ark the tablets of the covenant law, which I will give you.
Exodus 26:34 Put the atonement cover on the ark of the covenant law in the Most Holy Place.
Exodus 30:6 Put the altar in front of the curtain that shields the ark of the covenant law--before the atonement cover that is over the tablets of the covenant law--where I will meet with you.
Exodus 40:20 He took the tablets of the covenant law and placed them in the ark, attached the poles to the ark and put the atonement cover over it.
Leviticus 16:2 The LORD said to Moses: "Tell your brother Aaron that he is not to come whenever he chooses into the Most Holy Place behind the curtain in front of the atonement cover on the ark, or else he will die. For I will appear in the cloud over the atonement cover.
Leviticus 16:13 He is to put the incense on the fire before the LORD, and the smoke of the incense will conceal the atonement cover above the tablets of the covenant law, so that he will not die.
Numbers 7:89 When Moses entered the tent of meeting to speak with the LORD, he heard the voice speaking to him from between the two cherubim above the atonement cover on the ark of the covenant law. In this way the LORD spoke to him.
Numbers 17:4 Place them in the tent of meeting in front of the ark of the covenant law, where I meet with you.
1 Kings 8:9 There was nothing in the ark except the two stone tablets that Moses had placed in it at Horeb, where the LORD made a covenant with the Israelites after they came out of Egypt.
2 Chronicles 23:11 Jehoiada and his sons brought out the king's son and put the crown on him; they presented him with a copy of the covenant and proclaimed him king. They anointed him and shouted, "Long live the king!"