Isaiah 62:3
You shall also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTeedTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(3) A crown of glory . . .—The “crown” as distinctively kingly; the “diadem” implies a “tiara,” like the mitre of the High Priest (Exodus 28:4; Zechariah 3:5). The two “hands” are expressed by different words in the Hebrew, the second having the sense of the open palm of the hand. The “new crown,” i.e., the new glory accruing to Jehovah from the restoration of Jerusalem, is not worn on the head (thought of, we may believe, as already crowned from eternity), but held forth in the hand for the gaze of the adoring nations.

Isaiah

MAN’S CROWN AND GOD’S

Isaiah 28:5
. - Isaiah 62:3.

Connection of first prophecy-destruction of Samaria. Its situation, crowning the hill with its walls and towers, its fertile ‘fat valley,’ the flagrant immorality and drunkenness of its inhabitants, and its final ruin, are all presented in the highly imaginative picture of its fall as being like the trampling under foot of a garland on a reveller’s head, the roses of which fade and droop amid the fumes of the banqueting hall, and are then flung out on the highway. The contrast presented is very striking and beautiful. When all that gross and tumultuous beauty has faded and died, then God Himself will be a crown of beauty to His people.

The second text comes into remarkable line with this. The verbal resemblance is not quite so strong in the original. The words for diadem and crown are not the same; the word rendered glory in the second text is rendered beauty in the first, but the two texts are entirely one in meaning. The same metaphor, then, is used with reference to what God is to the Church and what the Church is to God. He is its crown, it is His.

I. The Possession of God is the Coronation of Man.

{a} Crowns were worn by guests at feasts. They who possess God sit at a table perpetually spread with all which the soul can wish or want. Contrast the perishable delights of sense and godless life with the calm and immortal joys of communion with God; ‘a crown that fadeth not away’ beside withered garlands.

{b} Crowns were worn by kings. They who serve God are thereby invested with rule over selves, over circumstances, over all externals. He alone gives completeness to self-control.

{c} Crowns were worn by priests. The highest honour and dignity of man’s nature is thereby reached. To have God is like a beam of sunshine on a garden, which brings out the colours of all the flowers; contrast with the same garden in the grey monotony of a cloudy twilight.

II. The Coronation of Man in God is the Coronation of God in Man.

That includes the following thoughts.

The true glory of God is in the communication of Himself. What a wonderful light that throws on divine character! It is equivalent to ‘God is Love.’

He who is glorified by God glorifies God, as showing the most wonderful working of His power in making such a man out of such material, by an alchemy that can convert base metal into fine gold; as showing the most wonderful condescension of His love in taking to His heart man, into whose flesh the rotting leprosy of sin has eaten.

Such a man will glorify God by becoming a conscious herald of His praise. He who has God in his heart will magnify Him by lip and life. Redeemed men are ‘secretaries of His praise’ to men, and ‘to principalities and powers in heavenly places is made known by the Church the manifold wisdom of God.’

He who thus glorifies God is held in God’s hand.

‘None shall pluck them out of My Father’s hand.’

All this will be perfected in heaven. Redeemed men lead the universal chorus that thunders forth ‘glory to Him that sitteth on the throne.’

‘He shall come to be glorified in His saints.’

‘Glorify Thy Son, that Thy Son also may glorify Thee.’Isaiah 62:3. Thou shalt be a crown of glory — Or, a beautiful crown, as Bishop Lowth renders עשׂרה תפארה. The expression is meant to set forth the dignity of her state. In the hand of the Lord — Preserved and defended by God’s hand. And a royal diadem — The same thing with the former for substance. Or the royal priesthood, whereof the apostle speaks, 1 Peter 2:9. In the hand of thy God — Or palm, or grasp, as בכŠought rather to be rendered. The meaning is, that the Christian Church should become glorious in the hand of the Lord, that is, under his protection and blessing, and that God would hold it fast in his hand, figuratively speaking, and in the very palm of it, as what was extremely dear and precious in his sight, so that none should take it from him.62:1-5 The Son of God here assures his church of his unfailing love, and his pleading for her under all trails and difficulties. She shall be called by a new name, a pleasant name, such as she was never called by before. The state of true religion in the world, before the preaching of the gospel, no man seemed to have any real concern for. God, by his grace, has wrought that in his church, which makes her his delight. Let us thence learn motives to holiness. If the Lord rejoices over us, we should rejoice in his service.Thou shalt also be a crown of glory - On the application of the word 'crown' to a place, see the notes at Isaiah 28:1, where it is applied to Samaria. Some difficulty has been felt by expositors in explaining this, from the fact that a crown or diadem was worn on the head and not held in the hand, and some have supposed that the word 'crown' here is equivalent to any ornament which might be either horne in the hand or worn on the head; others have supposed that the reference is to the custom of carrying a chaplet or garland in the hand on festival occasions. But probably the sense is this, 'Thou shalt I be so beautiful and prosperous as to be appropriately regarded as a splendid crown or diadem. God shall keep thee as a beautiful diadem - the crown of beauty among the cities of the earth, and as that which is most comely and valuable in his sight.' This is the sense expressed by Gataker and Rosenmuller.

And a royal diadem - Hebrew, 'A diadem of a kingdom.' The diadem is the wreath or chaplet, usually set with diamonds, which is "encircled" (צניף tsânı̂yph from צנף tsânaph) to roll or wind around, to encircle) around the head. It here means such as was usually worn by monarchs; and the sense is, that Jerusalem would become exceedingly beautiful in the sight of God.

3. (Zec 9:16)

in … hand of … Lord—As a crown is worn on the head, not "in the hand," hand must here be figurative for "under the Lord's protection" (compare De 33:3). "All His saints are in thy hand." His people are in His hand at the same time that they are "a crown of glory" to Him (Re 6:2; 19:12); reciprocally, He is "a crown of glory and a diadem of beauty" to them (Isa 28:5; compare Mal 3:17).

A crown of glory; an expression to set forth the dignity of her state.

In the hand of the Lord, i.e. either as placed upon thee by God’s hand, that he will dispose of or dispense to thee; a usual form of speech in Scripture, as Haggai 1:1, by the hand of Haggai: so Malachi 1:1. Or, in the hand of God; he shall so manage thine honourable estate, that thou shalt be a crown, a credit, and honour to him; and so the word crown may be used for any kind of ornament, or matter of honour. Or, preserved and defended by God’s hand; a phrase that expresseth it to be out of all danger, as to put a man’s life in his hands is to expose it to dangers, Judges 12:3 1 Samuel 19:5 28:21.

A royal diadem; the same thing with the former for substance. Or, the royal priesthood, whereof the apostle speaks, 1 Peter 2:9. Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the Lord,.... The church and her members are glorious in themselves, through the righteousness of Christ put upon them; through the grace of Christ wrought in them; and through the honour they are raised unto, being made kings and priests unto God, all which will be more manifest in the latter day: and they are a glory to the Lord; there is a glory arises to him from their election, redemption, sanctification, and glorification, and from the ascriptions of glory made unto him; and they are regarded by him as a crown is by a prince; as a crown of massy gold, stuck with jewels, is rich and valuable, so are they in the eyes of Christ; they are dear and precious to him; high in his esteem; which he will not suffer to be trampled upon, or to be taken away from him, no more than a prince will suffer his crown to be so used or lost: and these are "in" his "hand" as such, which he holds in his hand, and looks at with pleasure and delight, and which he preserves and keeps safe and secure: or, "by the hand of the Lord" (f); and then the sense is, that the church and its members should become so glorious, through his hand communicating grace and glory to them, through the operations of his hand, and the wonderful effects of his power on them:

and a royal diadem in the hand of thy God; the same thing expressed in different words, for the further confirmation and illustration of it.

(f) "per manum Jovae", Gataker.

Thou shalt also be a {d} crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.

(d) He will value you as dear and precious as a king does his crown.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
3. a crown of glory] R.V. of beauty. There is probably an allusion to the mural crown which tutelary deities of cities are sometimes represented as wearing, on ancient coins &c. The prophet for some reason hesitates to adopt the heathen image in its completeness; and pictures Jehovah as holding the crown in His hand.Verse 3. - Thou shalt also be a crown of glory, etc. God will exhibit Israel to an admiring world, as a man might exhibit a "crown" or "diadem" which he held in his hand. They will look on with admiration and reverence - "for they shall perceive that it is his work" (Psalm 64:9). The shame of banishment will then be changed into an excess of joy, and honourable distinction. "Instead of shame ye will have double, and (instead) of insult they rejoice at their portion: thus in their land they will possess double; everlasting joy will they have. For I Jehovah love right, hate robbery in wickedness; and give them their reward in faithfulness, and conclude an everlasting covenant with them. And their family will be known among the nations, and their offspring in the midst of the nations: all who see them will recognise them, for they are a family that Jehovah hath blessed." The enigmatical first half of Isaiah 61:7 is explained in Isaiah 61:2, where mishneh is shown to consist of double possession in the land of their inheritance, which has not only been restored to them, but extended far beyond the borders of their former possession; and yârōnnū chelqâm (cf., Isaiah 65:14) denotes excessive rejoicing in the ground and soil belonging to them (according to the appointment of Jehovah): chelqâm as in Micah 2:4; and mishneh as equivalent not to כבוד משׁנה, but to ירשּׁה משׁנה. Taking this to be the relation between Isaiah 61:7 and Isaiah 61:7, the meaning of lâkhēn is not, "therefore, because they have hitherto suffered shame and reproach;" but what is promised in Isaiah 61:7 is unfolded according to its practical results, the effects consequent upon its fulfilment being placed in the foreground; so that there is less to astonish us in the elliptically brief form of Isaiah 61:7 which needed explanation. The transition from the form of address to that of declaration is the same as in Isaiah 1:29; Isaiah 31:6; Isaiah 52:14-15. וּכלמּה is a concise expression for כלמה ותחת, just as וּתהלּתי in Isaiah 48:9 is for תהלתי וּלמען. Chelqâm is either the accusative of the object, according to the construction of רנּן, which occurs in Psalm 51:16; or what I prefer, looking at חמה in Isaiah 42:25, and וּזבחיך in Isaiah 43:23, an adverbial accusative equals בחלקם. The lxx, Jerome, and Saad. render the clause, in opposition to the accents, "instead of your double shame and reproach;" but in that case the principal words of the clause would read הלקכם תּרנּוּ. The explanation adopted by the Targum, Saad., and Jerome, "shame on the part of those who rejoice in their portion," is absolutely impossible. The great majority of the modern commentators adopt essentially the same explanation of Isaiah 61:7 as we have done, and even A. E. Kimchi does the same. Hahn's modification, "instead of your shame is the double their portion, and (instead) of the insult this, that they will rejoice," forces a meaning upon the syntax which is absolutely impossible. The reason for the gracious recompense for the wrong endured is given in Isaiah 61:8, "Jehovah loves the right," which the enemies of Israel have so shamefully abused. "He hates בּעולה גזל, i.e., not rapinam in holocausto (as Jerome, Talmud b. Succa 30a, Luther, and others render it; Eng. ver. "robbery for burnt-offering") - for what object would there be in mentioning sacrifices here, seeing that only heathen sacrifices could be intended, and there would be something worse than gâzēl to condemn in them? - but robbery, or, strictly speaking, "something robbed in or with knavery" (lxx, Targ., Syr., Saad.), which calls to mind at once the cruel robbery or spoiling that Israel had sustained from the Chaldeans, its bōzezı̄m (Isaiah 42:24) - a robbery which passed all bounds. עולה is softened from עולה (from עול, עול), like עלתה in Job 5:16, and עולת in Psalm 58:3 and Psalm 64:7; though it is doubtful whether the punctuation assumes the latter, as the Targum does, and not rather the meaning holocaustum supported by the Talmud. For the very reason, therefore, that Israel had been so grievously ill-treated by the instruments of punishment employed by Jehovah, He would give those who had been ill-treated their due reward, after He had made the evil, which He had not approved, subservient to His own salutary purposes. פּעלּה is the reward of work in Leviticus 19:13, of hardship in Ezekiel 29:20; here it is the reward of suffering. This reward He would give בּאמת, exactly as He had promised, without the slightest deduction. The posterity of those who have been ill-treated and insulted will be honourably known (נודע as in Proverbs 31:23) in the world of nations, and men will need only to catch sight of them to recognise them (by prominent marks of blessing), for they are a family blessed of God. כּי, not quod (because), although it might have this meaning, but nam (for), as in Genesis 27:23, since hikkı̄r includes the meaning agnoscere (to recognise).
Links
Isaiah 62:3 Interlinear
Isaiah 62:3 Parallel Texts


Isaiah 62:3 NIV
Isaiah 62:3 NLT
Isaiah 62:3 ESV
Isaiah 62:3 NASB
Isaiah 62:3 KJV

Isaiah 62:3 Bible Apps
Isaiah 62:3 Parallel
Isaiah 62:3 Biblia Paralela
Isaiah 62:3 Chinese Bible
Isaiah 62:3 French Bible
Isaiah 62:3 German Bible

Bible Hub
Isaiah 62:2
Top of Page
Top of Page