Acts 10:18
New International Version
They called out, asking if Simon who was known as Peter was staying there.

New Living Translation
they asked if a man named Simon Peter was staying there.

English Standard Version
and called out to ask whether Simon who was called Peter was lodging there.

Berean Standard Bible
They called out to ask if Simon called Peter was staying there.

Berean Literal Bible
And having called out, they were asking if Simon who is called Peter is lodged here.

King James Bible
And called, and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodged there.

New King James Version
And they called and asked whether Simon, whose surname was Peter, was lodging there.

New American Standard Bible
and calling out, they were asking whether Simon, who was also called Peter, was staying there.

NASB 1995
and calling out, they were asking whether Simon, who was also called Peter, was staying there.

NASB 1977
and calling out, they were asking whether Simon, who was also called Peter, was staying there.

Legacy Standard Bible
and calling out, they were asking whether Simon, who was also called Peter, was lodging there.

Amplified Bible
And they called out to ask whether Simon, who was also called Peter, was staying there.

Christian Standard Bible
They called out, asking if Simon, who was also named Peter, was lodging there.

Holman Christian Standard Bible
They called out, asking if Simon, who was also named Peter, was lodging there.

American Standard Version
and called and asked whether Simon, who was surnamed Peter, were lodging there.

Aramaic Bible in Plain English
And they were calling there asking, “Is Shimeon who is called Kaypha lodging here?”

Contemporary English Version
and were asking if Simon Peter was staying there.

Douay-Rheims Bible
And when they had called, they asked, if Simon, who is surnamed Peter, were lodged there.

English Revised Version
and called and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodging there.

GOD'S WORD® Translation
They asked if Simon Peter was staying there.

Good News Translation
They called out and asked, "Is there a guest here by the name of Simon Peter?"

International Standard Version
They called out and asked if Simon who was called Peter was staying there.

Literal Standard Version
and having called, they were asking if Simon, who is surnamed Peter, lodges here.

Majority Standard Bible
They called out to ask if Simon called Peter was staying there.

New American Bible
They called out inquiring whether Simon, who is called Peter, was staying there.

NET Bible
They called out to ask if Simon, known as Peter, was staying there as a guest.

New Revised Standard Version
They called out to ask whether Simon, who was called Peter, was staying there.

New Heart English Bible
and called and asked whether Simon, who was surnamed Peter, was lodging there.

Webster's Bible Translation
And called, and asked whether Simon, who was surnamed Peter, lodged there.

Weymouth New Testament
had come to the door and had called the servant, and were asking, "Is Simon, surnamed Peter, staying here?"

World English Bible
and called and asked whether Simon, who was also called Peter, was lodging there.

Young's Literal Translation
and having called, they were asking if Simon, who is surnamed Peter, doth lodge here?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Peter Called to Caesarea
17While Peter was puzzling over the meaning of the vision, the men sent by Cornelius found Simon’s house and approached the gate. 18 They called out to ask if Simon called Peter was staying there. 19As Peter continued to reflect on the vision, the Spirit said to him, “Behold, three men are looking for you.…

Cross References
Acts 10:17
While Peter was puzzling over the meaning of the vision, the men sent by Cornelius found Simon's house and approached the gate.

Acts 10:19
As Peter continued to reflect on the vision, the Spirit said to him, "Behold, three men are looking for you.


Treasury of Scripture

And called, and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodged there.

and asked.

Acts 10:5,6
And now send men to Joppa, and call for one Simon, whose surname is Peter: …

Acts 11:11
And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Caesarea unto me.

Jump to Previous
Door Inquired Lodging Peter Servant Simon Staying Surnamed Whether
Jump to Next
Door Inquired Lodging Peter Servant Simon Staying Surnamed Whether
Acts 10
1. Cornelius, a devout man, being commanded by an angel, sends for Peter,
11. who by a vision is taught not to despise the Gentiles;
17. and is commanded by the Spirit to go with the messenger to Caesarea.
25. Cornelius shows the occasion of his sending for him.
34. As he preaches Christ to Cornelius and his company,
44. the Holy Spirit falls on them, and they are baptized.














Verse 18. - Lodging for lodged, A.V.

Parallel Commentaries ...


Greek
They called out
φωνήσαντες (phōnēsantes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 5455: From phone; to emit a sound; by implication, to address in words or by name, also in imitation.

to ask
ἐπυνθάνοντο (epynthanonto)
Verb - Imperfect Indicative Middle - 3rd Person Plural
Strong's 4441: To ask, inquire, ascertain by inquiry, understand.

if
εἰ (ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

Simon
Σίμων (Simōn)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4613: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.

called
ἐπικαλούμενος (epikaloumenos)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular
Strong's 1941: (a) To call (name) by a supplementary (additional, alternative) name, (b) mid: To call upon, appeal to, address.

Peter
Πέτρος (Petros)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.

was staying
ξενίζεται (xenizetai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's 3579: (a) I entertain a stranger, (b) I startle, bewilder. From xenos; to be a host; by implication, be strange.

[there].
ἐνθάδε (enthade)
Adverb
Strong's 1759: Here, in this place. From a prolonged form of en; properly, within, i.e. here, hither.


Links
Acts 10:18 NIV
Acts 10:18 NLT
Acts 10:18 ESV
Acts 10:18 NASB
Acts 10:18 KJV

Acts 10:18 BibleApps.com
Acts 10:18 Biblia Paralela
Acts 10:18 Chinese Bible
Acts 10:18 French Bible
Acts 10:18 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 10:18 And called and asked whether Simon who (Acts of the Apostles Ac)
Acts 10:17
Top of Page
Top of Page