2 Chronicles 10:10
Verse (Click for Chapter)
New International Version
The young men who had grown up with him replied, "The people have said to you, 'Your father put a heavy yoke on us, but make our yoke lighter.' Now tell them, 'My little finger is thicker than my father's waist.

New Living Translation
The young men replied, "This is what you should tell those complainers who want a lighter burden: 'My little finger is thicker than my father's waist!

English Standard Version
And the young men who had grown up with him said to him, “Thus shall you speak to the people who said to you, ‘Your father made our yoke heavy, but you lighten it for us’; thus shall you say to them, ‘My little finger is thicker than my father’s thighs.

New American Standard Bible
The young men who grew up with him spoke to him, saying, "Thus you shall say to the people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, but you make it lighter for us.' Thus you shall say to them, 'My little finger is thicker than my father's loins!

King James Bible
And the young men that were brought up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou answer the people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it somewhat lighter for us; thus shalt thou say unto them, My little finger shall be thicker than my father's loins.

Christian Standard Bible
Then the young men who had grown up with him told him, "This is what you should say to the people who said to you, 'Your father made our yoke heavy, but you, make it lighter on us!' This is what you should say to them: 'My little finger is thicker than my father's waist!

Contemporary English Version
His younger advisors said: Here's what we think you should say to them: "Compared to me, my father was weak.

Good News Translation
They replied, "This is what you should tell them: 'My little finger is thicker than my father's waist.'

Holman Christian Standard Bible
Then the young men who had grown up with him told him, "This is what you should say to the people who said to you, 'Your father made our yoke heavy, but you, make it lighter on us!' This is what you should say to them: 'My little finger is thicker than my father's loins.

International Standard Version
"This is what you should tell the people who asked you 'Your father made our burden heavy, but you must make it lighter for us!'" the young men who had grown up with Rehoboam replied. "Tell them 'My little finger will be thicker than my father's whole body!

NET Bible
The young advisers with whom Rehoboam had grown up said to him, "Say this to these people who have said to you, 'Your father made us work hard, but now lighten our burden'--say this to them: 'I am a lot harsher than my father!

New Heart English Bible
The young men who had grown up with him spoke to him, saying, "Thus you shall tell the people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, but make it lighter on us;' thus you shall say to them, 'My little finger is thicker than my father's waist.

GOD'S WORD® Translation
The young men who had grown up with him answered, "This is what you should tell them: 'My little finger is heavier than my father's whole body.

JPS Tanakh 1917
And the young men that were grown up with him spoke unto him, saying: 'Thus shalt thou say unto the people that spoke unto thee, saying: Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter unto us; thus shalt thou say unto them: My little finger is thicker than my father's loins.

New American Standard 1977
And the young men who grew up with him spoke to him, saying, “Thus you shall say to the people who spoke to you, saying, ‘Your father made our yoke heavy, but you make it lighter for us.’ Thus you shall say to them, ‘My little finger is thicker than my father’s loins!

Jubilee Bible 2000
Then the young men that were brought up with him spoke unto him, saying, Thus shalt thou answer the people that spoke unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make it somewhat lighter for us; thus shalt thou say unto them, My little finger is thicker than my father's loins.

King James 2000 Bible
And the young men that were brought up with him spoke unto him, saying, Thus shall you answer the people that spoke unto you, saying, Your father made our yoke heavy, but you make it somewhat lighter for us; thus shall you say unto them, My little finger shall be thicker than my father's waist.

American King James Version
And the young men that were brought up with him spoke to him, saying, Thus shall you answer the people that spoke to you, saying, Your father made our yoke heavy, but make you it somewhat lighter for us; thus shall you say to them, My little finger shall be thicker than my father's loins.

American Standard Version
And the young men that were grown up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou say unto the people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter unto us; thus shalt thou say unto them, My little finger is thicker than my father's loins.

Douay-Rheims Bible
But they answered as young men, and brought up with him in pleasures, and said: Thus shalt thou speak to the people, that said to thee: Thy father made our yoke heavy, do thou ease it: thus shalt thou answer them: My little finger is thicker than the loins of my father.

Darby Bible Translation
And the young men that had grown up with him spoke to him saying, Thus shalt thou say to the people who have spoken to thee saying, Thy father made our yoke heavy, and lighten thou it for us, -- thus shalt thou say to them: My little [finger] is thicker than my father's loins;

English Revised Version
And the young men that were grown up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou say unto the people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter unto us; thus shalt thou say unto them, My little finger is thicker than my father's loins.

Webster's Bible Translation
And the young men that were brought up with him, spoke to him, saying, Thus shalt thou answer the people that spoke to thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it somewhat lighter for us; thus shalt thou say to them, My little finger shall be thicker than my father's loins.

World English Bible
The young men who had grown up with him spoke to him, saying, "Thus you shall tell the people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, but make it lighter on us;' thus you shall say to them, 'My little finger is thicker than my father's waist.

Young's Literal Translation
And the lads who have grown up with him, speak with him, saying, 'Thus dost thou say to the people who have spoken unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, and thou, make light somewhat of our yoke; thus dost thou say unto them, My little finger is thicker than the loins of my father;
Study Bible
Rebellion against Rehoboam
9So he said to them, "What counsel do you give that we may answer this people, who have spoken to me, saying, 'Lighten the yoke which your father put on us'?" 10The young men who grew up with him spoke to him, saying, "Thus you shall say to the people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, but you make it lighter for us.' Thus you shall say to them, 'My little finger is thicker than my father's loins! 11Whereas my father loaded you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.'"…
Cross References
2 Chronicles 10:9
So he said to them, "What counsel do you give that we may answer this people, who have spoken to me, saying, 'Lighten the yoke which your father put on us'?"

2 Chronicles 10:11
Whereas my father loaded you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.'"
Treasury of Scripture

And the young men that were brought up with him spoke to him, saying, Thus shall you answer the people that spoke to you, saying, Your father made our yoke heavy, but make you it somewhat lighter for us; thus shall you say to them, My little finger shall be thicker than my father's loins.

Thus shalt

2 Samuel 17:7-13 And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given …

Proverbs 21:30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.

Isaiah 19:11-13 Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counsellors …

My little finger. `My weakness,' says the Targumist, `shall be stronger than the might of my father.'

1 Kings 12:10,11 And the young men that were grown up with him spoke to him, saying, …

Proverbs 10:14 Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.

Proverbs 13:16 Every prudent man deals with knowledge: but a fool lays open his folly.

Proverbs 14:16 A wise man fears, and departs from evil: but the fool rages, and is confident.

Proverbs 18:6,7 A fool's lips enter into contention, and his mouth calls for strokes…

Proverbs 28:25 He that is of a proud heart stirs up strife: but he that puts his …

Proverbs 29:23 A man's pride shall bring him low: but honor shall uphold the humble in spirit.

(10) Spake unto him.--Heb., with him; probably a mistaken repetition. Kings, "unto him," and so LXX.; but Syriac, "with him."

Answer.--Say to.

The people.--This people (Kings).

But make thou it somewhat lighter for us.--Literally, And thou lighten from upon us. LXX., well: ??? ?? ???? ??? ????.

Thus shalt thou say.--Kings, "speak."

My little finger.--The word "finger" should not be italicised. The word q?ten means "little finger."

Verses 10, 11. - Language perhaps never spoke more clearly what was in man. And it spoke in this case the mad infatuation of insolent temerity itself. 10:1-19 The ten tribes revolt from Rehoboam. - Moderate counsels are wisest and best. Gentleness will do what violence will not do. Most people like to be accosted mildly. Good words cost only a little self-denial, yet they purchase great things. No more needs to be done to ruin men, than to leave them to their own pride and passion. Thus, whatever are the devices of men, God is doing his own work by all, and fulfilling the word which he has spoken. No man can bequeath his prosperity to his heirs any more than his wisdom; though our children will generally be affected by our conduct, whether good or bad. Let us then seek those good things which will be our own for ever; and crave the blessing of God upon our posterity, in preference to wealth or worldly exaltation.
Jump to Previous
Father's Finger Grown Heavy Lighter Somewhat Thicker Waist Yoke Young
Jump to Next
Father's Finger Grown Heavy Lighter Somewhat Thicker Waist Yoke Young
Links
2 Chronicles 10:10 NIV
2 Chronicles 10:10 NLT
2 Chronicles 10:10 ESV
2 Chronicles 10:10 NASB
2 Chronicles 10:10 KJV

2 Chronicles 10:10 Biblia Paralela
2 Chronicles 10:10 Chinese Bible
2 Chronicles 10:10 French Bible
2 Chronicles 10:10 German Bible

Alphabetical: a but father father's finger for grew grown had have heavy him is it lighter lighter' little loins made make men My on our people put replied said say saying shall spoke Tell than The them thicker Thus to up us waist who with yoke you young Your

OT History: 2 Chronicles 10:10 The young men who had grown up (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Chronicles 10:9
Top of Page
Top of Page