1 Kings 11:19
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Pharaoh was so pleased with Hadad that he gave him a sister of his own wife, Queen Tahpenes, in marriage.

New Living Translation
Pharaoh grew very fond of Hadad, and he gave him his wife's sister in marriage--the sister of Queen Tahpenes.

English Standard Version
And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him in marriage the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.

Berean Study Bible
There Hadad found such great favor in the sight of Pharaoh that he gave to him in marriage the sister of Queen Tahpenes, his own wife.

New American Standard Bible
Now Hadad found great favor before Pharaoh, so that he gave him in marriage the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.

King James Bible
And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.

Christian Standard Bible
Pharaoh liked Hadad so much that he gave him a wife, the sister of his own wife, Queen Tahpenes.

Good News Translation
Hadad won the friendship of the king, and the king gave his sister-in-law, the sister of Queen Tahpenes, to Hadad in marriage.

Holman Christian Standard Bible
Pharaoh liked Hadad so much that he gave him a wife, the sister of his own wife, Queen Tahpenes.

International Standard Version
Hadad won the affection of the Pharaoh, who gave permission for Hadad to marry the sister of his own wife, Queen Tahpenes.

NET Bible
Pharaoh liked Hadad so well he gave him his sister-in-law (Queen Tahpenes' sister) as a wife.

New Heart English Bible
Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him as wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.

GOD'S WORD® Translation
Pharaoh approved of Hadad. So he gave Hadad his sister-in-law, the sister of Queen Tahpenes, to be Hadad's wife.

JPS Tanakh 1917
And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.

New American Standard 1977
Now Hadad found great favor before Pharaoh, so that he gave him in marriage the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.

Jubilee Bible 2000
And Hadad found great grace in the sight of Pharaoh so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Queen Tahpenes.

King James 2000 Bible
And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him as his wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.

American King James Version
And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.

American Standard Version
And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.

Douay-Rheims Bible
And Adad found great favour before Pharao, insomuch that he gave him to wife, the own sister of his wife Taphnes the queen.

Darby Bible Translation
And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, and he gave him as wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.

English Revised Version
And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen,

Webster's Bible Translation
And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him for a wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.

World English Bible
Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him as wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.

Young's Literal Translation
And Hadad findeth grace in the eyes of Pharaoh exceedingly, and he giveth to him a wife, the sister of his own wife, sister of Tahpenes the mistress;
Study Bible
Hadad's Return
18Hadad and his men set out from Midian and went to Paran. They took men from Paran with them and went to Egypt, to Pharaoh king of Egypt, who gave Hadad a house and land and provided him with food. 19There Hadad found such great favor in the sight of Pharaoh that he gave to him in marriage the sister of Queen Tahpenes, his own wife. 20And the sister of Tahpenes bore Hadad a son named Genubath. Tahpenes herself weaned him in Pharaoh’s palace, and Genubath lived there among the sons of Pharaoh.…
Cross References
1 Kings 11:18
Hadad and his men set out from Midian and went to Paran. They took men from Paran with them and went to Egypt, to Pharaoh king of Egypt, who gave Hadad a house and land and provided him with food.

1 Kings 11:20
And the sister of Tahpenes bore Hadad a son named Genubath. Tahpenes herself weaned him in Pharaoh's palace, and Genubath lived there among the sons of Pharaoh.

Treasury of Scripture

And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.

found

Genesis 39:4,21 And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made …

Acts 7:10,21 And delivered him out of all his afflictions, and gave him favor …

that he gave

Genesis 41:45 And Pharaoh called Joseph's name Zaphnathpaaneah; and he gave him …

Tahpenes

Jeremiah 43:7-9 So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice …

(19) Tahpenes the queen--a name unknown, either in history or in the Egyptian monuments.

Verse 19. - And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes [LXX. θεκεμίνα. "No name that has any near resemblance to either Tahpenes or Thekemina has yet been found among those of the period" (Poole, Dict. Bib. 3:1431). Rawlinson adds that the monuments of that age are extremely scanty] the queen. [Heb. גְּבִירָה the word generally used of the queen mother (as in 1 Kings 15:13). Here, and in 2 Kings 10:13, however, it is used of the queen consort.] And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh,.... Perhaps for his comely personage, princely qualities, and good behaviour, as he grew up:

so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen; it seems the kings of Egypt used to marry their favourites to great personages; see Genesis 41:45. 11:14-25 While Solomon kept close to God and to his duty, there was no enemy to give him uneasiness; but here we have an account of two. If against us, he can make us fear even the least, and the very grasshopper shall be a burden. Though they were moved by principles of ambition or revenge, God used them to correct Solomon.
Jump to Previous
Exceedingly Eyes Favor Favour Findeth Found Grace Great Hadad Marriage Mistress Pharaoh Pleased Pleasing Queen Sight Sister Tahpenes Tah'penes Wife
Jump to Next
Exceedingly Eyes Favor Favour Findeth Found Grace Great Hadad Marriage Mistress Pharaoh Pleased Pleasing Queen Sight Sister Tahpenes Tah'penes Wife
Links
1 Kings 11:19 NIV
1 Kings 11:19 NLT
1 Kings 11:19 ESV
1 Kings 11:19 NASB
1 Kings 11:19 KJV

1 Kings 11:19 Biblia Paralela
1 Kings 11:19 Chinese Bible
1 Kings 11:19 French Bible
1 Kings 11:19 German Bible

Alphabetical: a before favor found gave great Hadad he him his in marriage Now of own Pharaoh pleased Queen sister so Tahpenes that the was wife with

OT History: 1 Kings 11:19 Hadad found great favor in the sight (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Kings 11:18
Top of Page
Top of Page