Titus 3:9
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3474 [e]Μωρὰς
mōras
FoolishAdj-AFP
1161 [e]δὲ
de
howeverConj
2214 [e]ζητήσεις
zētēseis
controversiesN-AFP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1076 [e]γενεαλογίας
genealogias
genealogiesN-AFP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
2054 [e]ἔρεις*
ereis
argumentsN-AFP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3163 [e]μάχας
machas
quarrelsN-AFP
3544 [e]νομικὰς
nomikas
about [the] Law,Adj-AFP
4026 [e]περιΐστασο·
periistaso
avoid;V-PMM-2S
1510 [e]εἰσὶν
eisin
they areV-PIA-3P
1063 [e]γὰρ
gar
forConj
512 [e]ἀνωφελεῖς
anōpheleis
unprofitableAdj-NFP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3152 [e]μάταιοι.
mataioi
worthless.Adj-NFP





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:9 Greek NT: Nestle 1904
μωρὰς δὲ ζητήσεις καὶ γενεαλογίας καὶ ἔριν καὶ μάχας νομικὰς περιΐστασο· εἰσὶν γὰρ ἀνωφελεῖς καὶ μάταιοι.

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:9 Greek NT: Westcott and Hort 1881
μωρὰς δὲ ζητήσεις καὶ γενεαλογίας καὶ ἔριν καὶ μάχας νομικὰς περιίστασο, εἰσὶν γὰρ ἀνωφελεῖς καὶ μάταιοι.

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:9 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
μωρὰς δὲ ζητήσεις καὶ γενεαλογίας καὶ ἔριν / ἔρεις καὶ μάχας νομικὰς περιίστασο, εἰσὶν γὰρ ἀνωφελεῖς καὶ μάταιοι.

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:9 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
μωρὰς δὲ ζητήσεις καὶ γενεαλογίας καὶ ἔρεις καὶ μάχας νομικὰς περιΐστασο· εἰσὶν γὰρ ἀνωφελεῖς καὶ μάταιοι.

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
μωρὰς δὲ ζητήσεις καὶ γενεαλογίας καὶ ἔρεις καὶ μάχας νομικὰς περιίστασο· εἰσὶ γὰρ ἀνωφελεῖς καὶ μάταιοι.

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:9 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
μωρός δέ ζήτησις καί γενεαλογία καί ἔρις καί μάχη νομικός περιΐστημι εἰμί γάρ ἀνωφελής καί μάταιος

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:9 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
μωρὰς δὲ ζητήσεις καὶ γενεαλογίας καὶ ἔρεις καὶ μάχας νομικὰς περιΐστασο· εἰσὶ γὰρ ἀνωφελεῖς καὶ μάταιοι.

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
μωρὰς δὲ ζητήσεις καὶ γενεαλογίας καὶ ἔρεις καὶ μάχας νομικὰς περιΐστασο· εἰσὶν γὰρ ἀνωφελεῖς καὶ μάταιοι

Titus 3:9 Hebrew Bible
אבל תרחק מן השאלות התפלות ומלמודי תולדות ומן הקטטות ומחלקות בעניני החקים כי אין בהן מועיל והבל הנה׃

Titus 3:9 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢ ܒܥܬܐ ܕܝܢ ܤܟܠܬܐ ܘܡܢ ܬܫܥܝܬܐ ܕܫܪܒܬܐ ܘܡܢ ܚܪܝܢܐ ܘܡܢ ܬܟܬܘܫܐ ܕܤܦܪܐ ܐܫܬܐܠ ܝܘܬܪܢ ܓܝܪ ܠܝܬ ܒܗܝܢ ܘܤܪܝܩܢ ܐܢܝܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
But avoid foolish controversies and genealogies and strife and disputes about the Law, for they are unprofitable and worthless.

King James Bible
But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.

Holman Christian Standard Bible
But avoid foolish debates, genealogies, quarrels, and disputes about the law, for they are unprofitable and worthless.
Treasury of Scripture Knowledge

avoid. See on ch.

Titus 1:14 Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn …

1 Timothy 1:3-7 As I sought you to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, …

1 Timothy 4:7 But refuse profane and old wives' fables, and exercise yourself rather …

2 Timothy 2:23 But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do engender …

unprofitable.

Job 15:3 Should he reason with unprofitable talk? or with speeches with which …

1 Corinthians 8:1 Now as touching things offered to idols, we know that we all have …

1 Corinthians 13:2 And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, …

2 Timothy 2:14 Of these things put them in remembrance, charging them before the …

Links
Titus 3:9Titus 3:9 NIVTitus 3:9 NLTTitus 3:9 ESVTitus 3:9 NASBTitus 3:9 KJVTitus 3:9 Bible AppsTitus 3:9 Biblia ParalelaTitus 3:9 Chinese BibleTitus 3:9 French BibleTitus 3:9 German BibleBible Hub
Titus 3:8
Top of Page
Top of Page