Text Analysis
Greek Texts ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:26 Greek NT: Nestle 1904πεσὼν οὖν ὁ δοῦλος προσεκύνει αὐτῷ λέγων Μακροθύμησον ἐπ’ ἐμοί, καὶ πάντα ἀποδώσω σοι. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:26 Greek NT: Westcott and Hort 1881 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:26 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants] ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:26 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:26 Greek NT: Greek Orthodox Church ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:26 Greek NT: Tischendorf 8th Edition ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:26 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550 KJV with Strong's The servant therefore fell down and worshipped him saying Lord have patience with me and I will pay thee all Matthew 18:26 Hebrew Bible Matthew 18:26 Aramaic NT: Peshitta Parallel Verses New American Standard Bible "So the slave fell to the ground and prostrated himself before him, saying, 'Have patience with me and I will repay you everything.' King James Bible The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all. Holman Christian Standard Bible "At this, the slave fell facedown before him and said, Be patient with me, and I will pay you everything!' Treasury of Scripture Knowledge worshipped him. or, besought him. have. Matthew 18:29 And his fellow servant fell down at his feet, and sought him, saying, … Luke 7:43 Simon answered and said, I suppose that he, to whom he forgave most. … Romans 10:3 For they being ignorant of God's righteousness, and going about to … Links Matthew 18:26 • Matthew 18:26 NIV • Matthew 18:26 NLT • Matthew 18:26 ESV • Matthew 18:26 NASB • Matthew 18:26 KJV • Matthew 18:26 Bible Apps • Matthew 18:26 Biblia Paralela • Matthew 18:26 Chinese Bible • Matthew 18:26 French Bible • Matthew 18:26 German Bible • Bible Hub |