Mark 2:18
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]Καὶ
Kai
AndConj
1510 [e]ἦσαν
ēsan
wereV-IIA-3P
3588 [e]οἱ
hoi
theArt-NMP
3101 [e]μαθηταὶ
mathētai
disciplesN-NMP
2491 [e]Ἰωάννου
Iōannou
of JohnN-GMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3588 [e]οἱ
hoi
theArt-NMP
5330 [e]Φαρισαῖοι
Pharisaioi
PhariseesN-NMP
3522 [e]νηστεύοντες.
nēsteuontes
fasting.V-PPA-NMP
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
2064 [e]ἔρχονται
erchontai
they comeV-PIM/P-3P
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3004 [e]λέγουσιν
legousin
sayV-PIA-3P
846 [e]αὐτῷ
autō
to Him,PPro-DM3S
1223 [e]Διὰ
Dia
Because ofPrep
5101 [e]τί
ti
whyIPro-ANS
3588 [e]οἱ
hoi
theArt-NMP
3101 [e]μαθηταὶ
mathētai
disciplesN-NMP
2491 [e]Ἰωάννου
Iōannou
of JohnN-GMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3588 [e]οἱ
hoi
theArt-NMP
3101 [e]μαθηταὶ
mathētai
disciplesN-NMP
3588 [e]τῶν
tōn
of theArt-GMP
5330 [e]Φαρισαίων
Pharisaiōn
PhariseesN-GMP
3522 [e]νηστεύουσιν,
nēsteuousin
fast,V-PIA-3P
3588 [e]οἱ
hoi
- Art-NMP
1161 [e]δὲ
de
butConj
4674 [e]σοὶ
soi
YourPPro-NM2P
3101 [e]μαθηταὶ
mathētai
disciplesN-NMP
3756 [e]οὐ
ou
notAdv
3522 [e]νηστεύουσιν;
nēsteuousin
fast?V-PIA-3P





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:18 Greek NT: Nestle 1904
Καὶ ἦσαν οἱ μαθηταὶ Ἰωάνου καὶ οἱ Φαρισαῖοι νηστεύοντες. καὶ ἔρχονται καὶ λέγουσιν αὐτῷ Διὰ τί οἱ μαθηταὶ Ἰωάνου καὶ οἱ μαθηταὶ τῶν Φαρισαίων νηστεύουσιν, οἱ δὲ σοὶ μαθηταὶ οὐ νηστεύουσιν;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:18 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Καὶ ἦσαν οἱ μαθηταὶ Ἰωάνου καὶ οἱ Φαρισαῖοι νηστεύοντες. καὶ ἔρχονται καὶ λέγουσιν αὐτῷ Διὰ τί οἱ μαθηταὶ Ἰωάνου καὶ οἱ μαθηταὶ τῶν Φαρισαίων νηστεύουσιν, οἱ δὲ σοὶ μαθηταὶ οὐ νηστεύουσιν;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:18 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Καὶ ἦσαν οἱ μαθηταὶ Ἰωάνου / Ἰωάννου καὶ οἱ Φαρισαῖοι νηστεύοντες. καὶ ἔρχονται καὶ λέγουσιν αὐτῷ Διὰ τί οἱ μαθηταὶ Ἰωάνου / Ἰωάννου καὶ οἱ μαθηταὶ τῶν Φαρισαίων νηστεύουσιν, οἱ δὲ σοὶ μαθηταὶ οὐ νηστεύουσιν;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:18 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἦσαν οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου καὶ οἱ τῶν Φαρισαίων νηστεύοντες· καὶ ἔρχονται καὶ λέγουσιν αὐτῷ, Διὰ τί οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου καὶ οἱ τῶν Φαρισαίων νηστεύουσιν, οἱ δὲ σοὶ μαθηταὶ οὐ νηστεύουσιν;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἦσαν οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου καὶ οἱ τῶν Φαρισαῖων νηστεύοντες. καὶ ἔρχονται καὶ λέγουσιν αὐτῷ· Διατί οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου καὶ οἱ τῶν Φαρισαίων νηστεύουσιν, οἱ δὲ σοὶ μαθηταὶ οὐ νηστεύουσι;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:18 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Καὶ ἦσαν οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου καὶ οἱ Φαρισαῖοι νηστεύοντες. καὶ ἔρχονται καὶ λέγουσιν αὐτῷ· διατί οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου καὶ οἱ μαθηταὶ τῶν Φαρισαίων νηστεύουσιν, οἱ δὲ σοὶ μαθηταὶ οὐ νηστεύουσιν;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:18 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Καὶ ἦσαν οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου καὶ οἱ τῶν Φαρισαίων νηστεύοντες· καὶ ἔρχονται καὶ λέγουσιν αὐτῷ, Διατί οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου καὶ οἱ τῶν Φαρισαίων νηστεύουσιν, οἱ δὲ σοὶ μαθηταὶ οὐ νηστεύουσι;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Καὶ ἦσαν οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου καὶ οἱ τῶν Φαρισαίων νηστεύοντες καὶ ἔρχονται καὶ λέγουσιν αὐτῷ Διατί οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου καὶ οἱ τῶν Φαρισαίων νηστεύουσιν οἱ δὲ σοὶ μαθηταὶ οὐ νηστεύουσιν

Mark 2:18 Hebrew Bible
ותלמידי יוחנן והפרושים היו צמים ויבאו ויאמרו אליו מדוע תלמידי יוחנן ותלמידי הפרושים צמים ותלמידיך אינם צמים׃

Mark 2:18 Aramaic NT: Peshitta
ܬܠܡܝܕܘܗܝ ܕܝܢ ܕܝܘܚܢܢ ܘܦܪܝܫܐ ܨܝܡܝܢ ܗܘܘ ܘܐܬܘ ܘܐܡܪܝܢ ܠܗ ܠܡܢܐ ܬܠܡܝܕܘܗܝ ܕܝܘܚܢܢ ܘܕܦܪܝܫܐ ܨܝܡܝܢ ܘܬܠܡܝܕܝܟ ܕܝܠܟ ܠܐ ܨܝܡܝܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
John's disciples and the Pharisees were fasting; and they came and said to Him, "Why do John's disciples and the disciples of the Pharisees fast, but Your disciples do not fast?"

King James Bible
And the disciples of John and of the Pharisees used to fast: and they come and say unto him, Why do the disciples of John and of the Pharisees fast, but thy disciples fast not?

Holman Christian Standard Bible
Now John's disciples and the Pharisees were fasting. People came and asked Him, "Why do John's disciples and the Pharisees' disciples fast, but Your disciples do not fast?"
Treasury of Scripture Knowledge

the disciples.

Matthew 9:14-17 Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the …

Luke 5:33-39 And they said to him, Why do the disciples of John fast often, and …

Why.

Matthew 6:16,18 Moreover when you fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: …

Matthew 23:5 But all their works they do for to be seen of men: they make broad …

Luke 18:12 I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.

Romans 10:3 For they being ignorant of God's righteousness, and going about to …

Links
Mark 2:18Mark 2:18 NIVMark 2:18 NLTMark 2:18 ESVMark 2:18 NASBMark 2:18 KJVMark 2:18 Bible AppsMark 2:18 Biblia ParalelaMark 2:18 Chinese BibleMark 2:18 French BibleMark 2:18 German BibleBible Hub
Mark 2:17
Top of Page
Top of Page