Mark 14:68
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3588 [e]
ho
- Art-NMS
1161 [e]δὲ
de
ButConj
720 [e]ἠρνήσατο
ērnēsato
he denied [it],V-AIM-3S
3004 [e]λέγων
legōn
saying,V-PPA-NMS
3777 [e]Οὔτε
Oute
NeitherConj
1492 [e]οἶδα
oida
I know,V-RIA-1S
3777 [e]οὔτε
oute
nor evenConj
1987 [e]ἐπίσταμαι
epistamai
understandV-PIM/P-1S
4771 [e]σὺ
sy
youPPro-N2S
5101 [e]τί
ti
whatIPro-ANS
3004 [e]λέγεις.
legeis
say.V-PIA-2S
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
1831 [e]ἐξῆλθεν
exēlthen
he went forthV-AIA-3S
1854 [e]ἔξω
exō
outAdv
1519 [e]εἰς
eis
intoPrep
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
4259 [e]προαύλιον·
proaulion
porch;N-ANS
2532 [e]‹καὶ
kai
andConj
220 [e]ἀλέκτωρ
alektōr
the roosterN-NMS
5455 [e]ἐφώνησεν›
ephōnēsen
crowed.V-AIA-3S









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:68 Greek NT: Nestle 1904
ὁ δὲ ἠρνήσατο λέγων Οὔτε οἶδα οὔτε ἐπίσταμαι σὺ τί λέγεις. καὶ ἐξῆλθεν ἔξω εἰς τὸ προαύλιον·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:68 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὁ δὲ ἠρνήσατο λέγων Οὔτε οἶδα οὔτε ἐπίσταμαι σὺ τί λέγεις, καὶ ἐξῆλθεν ἔξω εἰς τὸ προαύλιον.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:68 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὁ δὲ ἠρνήσατο λέγων Οὔτε οἶδα οὔτε ἐπίσταμαι σὺ τί λέγεις, καὶ ἐξῆλθεν ἔξω εἰς τὸ προαύλιον. [καὶ ἀλέκτωρ ἐφώνησεν]

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:68 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὁ δὲ ἠρνήσατο, λέγων, Οὐκ ο ἴδα, οὐδὲ ἐπίσταμαι τί σὺ λέγεις. Καὶ ἐξῆλθεν ἔξω εἰς τὸ προαύλιον· καὶ ἀλέκτωρ ἐφώνησεν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:68 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ ἠρνήσατο λέγων· Οὐκ οἶδα οὐδὲ ἐπίσταμαι τί σὺ λέγεις. καὶ ἐξῆλθεν ἔξω εἰς τὸ προαύλιον, καὶ ἀλέκτωρ ἐφώνησε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:68 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὁ δὲ ἠρνήσατο λέγων· οὔτε οἶδα οὔτε ἐπίσταμαι σὺ τί λέγεις. καὶ ἐξῆλθεν ἔξω εἰς τὸ προαύλιον, καὶ ἀλέκτωρ ἐφώνησεν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:68 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὁ δὲ ἠρνήσατο, λέγων, Οὐκ οἶδα, οὐδὲ ἐπίσταμαι τί σὺ λέγεις. καὶ ἐξῆλθεν ἔξω εἰς τὸ προαύλιον· καὶ ἀλέκτωρ ἐφώνησε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:68 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὁ δὲ ἠρνήσατο λέγων, Οὐκ οἶδα οὐδέ ἐπίσταμαι τί σὺ λέγεις καὶ ἐξῆλθεν ἔξω εἰς τὸ προαύλιον καὶ ἀλέκτωρ ἐφώνησεν

Mark 14:68 Hebrew Bible
ויכחש לאמר לא אדע ולא אבין מה את אמרת ויצא החוצה אל האולם והתרנגל קרא׃

Mark 14:68 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܝܢ ܟܦܪ ܘܐܡܪ ܠܐ ܝܕܥ ܐܢܐ ܡܢܐ ܐܡܪܐ ܐܢܬܝ ܘܢܦܩ ܠܒܪ ܠܤܦܐ ܘܩܪܐ ܬܪܢܓܠܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
But he denied it, saying, "I neither know nor understand what you are talking about." And he went out onto the porch, and a rooster crowed.

King James Bible
But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crew.

Holman Christian Standard Bible
But he denied it: "I don't know or understand what you're talking about!" Then he went out to the entryway, and a rooster crowed.
Treasury of Scripture Knowledge

he denied.

Mark 14:29-31 But Peter said to him, Although all shall be offended, yet will not I…

John 13:36-38 Simon Peter said to him, Lord, where go you? Jesus answered him, …

2 Timothy 2:12,13 If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also …

he went.

Matthew 26:71,72 And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and …

and the.

Mark 14:30 And Jesus said to him, Truly I say to you, That this day, even in …

Links
Mark 14:68Mark 14:68 NIVMark 14:68 NLTMark 14:68 ESVMark 14:68 NASBMark 14:68 KJVMark 14:68 Bible AppsMark 14:68 Biblia ParalelaMark 14:68 Chinese BibleMark 14:68 French BibleMark 14:68 German BibleBible Hub
Mark 14:67
Top of Page
Top of Page