Luke 8:27 Greek Text Analysis
Luke 8:27
Text Analysis
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
1831 [e]exelthontiἐξελθόντι having gone forthV-APA-DMS
1161 [e]deδὲmoreoverConj
846 [e]autōαὐτῷhimPPro-DM3S
1909 [e]epiἐπὶuponPrep
3588 [e]tēnτὴνtheArt-AFS
1093 [e]gēnγῆνland,N-AFS
5221 [e]hypēntēsenὑπήντησενmet [him]V-AIA-3S
435 [e]anērἀνήρa manN-NMS
5100 [e]tisτιςcertainIPro-NMS
1537 [e]ekἐκout ofPrep
3588 [e]tēsτῆςtheArt-GFS
4172 [e]poleōsπόλεωςcity,N-GFS
2192 [e]echōnἔχωνhavingV-PPA-NMS
1140 [e]daimoniaδαιμόνια,demons,N-ANP
2532 [e]kaiκαὶandConj
5550 [e]chronōχρόνῳtimeN-DMS
2425 [e]hikanōἱκανῷa longAdj-DMS
3756 [e]oukοὐκnotAdv
1746 [e]enedysatoἐνεδύσατοwas wearingV-AIM-3S
2440 [e]himationἱμάτιον,clothing,N-ANS
2532 [e]kaiκαὶandConj
1722 [e]enἐνinPrep
3614 [e]oikiaοἰκίᾳa houseN-DFS
3756 [e]oukοὐκnotAdv
3306 [e]emenenἔμενενdid abide,V-IIA-3S
235 [e]all’ἀλλ’butConj
1722 [e]enἐνinPrep
3588 [e]toisτοῖςtheArt-DNP
3418 [e]mnēmasinμνήμασιν.tombs.N-DNP
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:27 Greek NT: Nestle 1904
ἐξελθόντι δὲ αὐτῷ ἐπὶ τὴν γῆν ὑπήντησεν ἀνήρ τις ἐκ τῆς πόλεως ἔχων δαιμόνια, καὶ χρόνῳ ἱκανῷ οὐκ ἐνεδύσατο ἱμάτιον, καὶ ἐν οἰκίᾳ οὐκ ἔμενεν ἀλλ’ ἐν τοῖς μνήμασιν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:27 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἐξελθόντι δὲ αὐτῷ ἐπὶ τὴν γῆν ὑπήντησεν ἀνήρ τις ἐκ τῆς πόλεως ἔχων δαιμόνια· καὶ χρόνῳ ἱκανῷ οὐκ ἐνεδύσατο ἱμάτιον, καὶ ἐν οἰκίᾳ οὐκ ἔμενεν ἀλλ' ἐν τοῖς μνήμασιν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:27 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἐξελθόντι δὲ αὐτῷ ἐπὶ τὴν γῆν ὑπήντησεν ἀνήρ τις ἐκ τῆς πόλεως ἔχων δαιμόνια· καὶ χρόνῳ ἱκανῷ οὐκ ἐνεδύσατο ἱμάτιον, καὶ ἐν οἰκίᾳ οὐκ ἔμενεν ἀλλ' ἐν τοῖς μνήμασιν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:27 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐξελθόντι δὲ αὐτῷ ἐπὶ τὴν γῆν, ὑπήντησεν αὐτῷ ἀνήρ τις ἐκ τῆς πόλεως, ὃς εἴχεν δαιμόνια ἐκ χρόνων ἱκανῶν, καὶ ἱμάτιον οὐκ ἐνεδιδύσκετο, καὶ ἐν οἰκίᾳ οὐκ ἔμενεν, ἀλλ’ ἐν τοῖς μνήμασιν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐξελθόντι δὲ αὐτῷ ἐπὶ τὴν γῆν ὑπήντησεν αὐτῷ ἀνήρ τις ἐκ τῆς πόλεως, ὃς εἶχε δαιμόνια ἐκ χρόνων ἱκανῶν, καὶ ἱμάτιον οὐκ ἐνεδιδύσκετο, καὶ ἐν οἰκίᾳ οὐκ ἔμενεν, ἀλλ’ ἐν τοῖς μνήμασιν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:27 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἐξελθόντι δὲ αὐτῷ ἐπὶ τὴν γῆν ὑπήντησεν ἀνήρ τις ἐκ τῆς πόλεως ἔχων δαιμόνια, καὶ χρόνῳ ἱκανῷ οὐκ ἐνεδύσατο ἱμάτιον, καὶ ἐν οἰκίᾳ οὐκ ἔμενεν ἀλλ’ ἐν τοῖς μνήμασιν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:27 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἐξελθόντι δὲ αὐτῷ ἐπὶ τὴν γῆν, ὑπήντησεν αὐτῷ ἀνήρ τις ἐκ τῆς πόλεως, ὅς εἶχε δαιμόνια ἐκ χρόνων ἱκανων, καὶ ἱμάτιον οὐκ ἐνεδιδύσκετο, καὶ ἐν οἰκίᾳ οὐκ ἔμενεν, ἀλλ’ ἐν τοῖς μνήμασιν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἐξελθόντι δὲ αὐτῷ ἐπὶ τὴν γῆν ὑπήντησεν αὐτῷ ἀνήρ τις ἐκ τῆς πόλεως ὅς εἶχέν δαιμόνια ἐκ χρόνων ἱκανῶν καὶ ἱμάτιον οὐκ ἐνεδιδύσκετο, καὶ ἐν οἰκίᾳ οὐκ ἔμενεν ἀλλ' ἐν τοῖς μνήμασιν

Luke 8:27 Hebrew Bible
ויצא אל היבשה ויפגשהו איש מן העיר אשר שדים בו מימים רבים ובגד לא לבש ובבית לא ישב כי אם בקברים׃

Luke 8:27 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܢܦܩ ܠܐܪܥܐ ܦܓܥ ܒܗ ܓܒܪܐ ܚܕ ܡܢ ܡܕܝܢܬܐ ܕܐܝܬ ܒܗ ܕܝܘܐ ܡܢ ܙܒܢܐ ܤܓܝܐܐ ܘܡܐܢܐ ܠܐ ܠܒܫ ܗܘܐ ܘܒܒܝܬܐ ܠܐ ܥܡܪ ܗܘܐ ܐܠܐ ܒܒܝܬ ܩܒܘܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum egressus esset ad terram occurrit illi vir quidam qui habebat daemonium iam temporibus multis et vestimento non induebatur neque in domo manebat sed in monumentis

Parallel Verses
New American Standard Bible
And when He came out onto the land, He was met by a man from the city who was possessed with demons; and who had not put on any clothing for a long time, and was not living in a house, but in the tombs.

King James Bible
And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, which had devils long time, and ware no clothes, neither abode in any house, but in the tombs.

Holman Christian Standard Bible
When He got out on land, a demon-possessed man from the town met Him. For a long time he had worn no clothes and did not stay in a house but in the tombs.
Treasury of Scripture Knowledge

met.

Mark 5:2-5 And when he was come out of the ship, immediately there met him out …

and ware.

1 Samuel 19:24 And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel …

but.

Numbers 19:16 And whoever touches one that is slain with a sword in the open fields, …

Isaiah 65:4 Which remain among the graves, and lodge in the monuments, which …

Links
Luke 8:27Luke 8:27 NIVLuke 8:27 NLTLuke 8:27 ESVLuke 8:27 NASBLuke 8:27 KJVLuke 8:27 Bible AppsLuke 8:27 Biblia ParalelaLuke 8:27 Chinese BibleLuke 8:27 French BibleLuke 8:27 German BibleBible Hub
Luke 8:26
Top of Page
Top of Page