Luke 4:4
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]Καὶ
kai
AndConj
611 [e]ἀπεκρίθη
apekrithē
answeredV-AIP-3S
4314 [e]πρὸς
pros
toPrep
846 [e]αὐτὸν
auton
himPPro-AM3S
3588 [e]
ho
- Art-NMS
2424 [e]Ἰησοῦς
Iēsous
Jesus,N-NMS
1125 [e]Γέγραπται
Gegraptai
It has been writtenV-RIM/P-3S
3754 [e]ὅτι
hoti
- :Conj
3756 [e]Οὐκ
Ouk
NotAdv
1909 [e]ἐπ’
ep’
onPrep
740 [e]ἄρτῳ
artō
breadN-DMS
3441 [e]μόνῳ
monō
aloneAdj-DMS
2198 [e]ζήσεται
zēsetai
shall liveV-FIM-3S
3588 [e]
ho
theArt-NMS
444 [e]ἄνθρωπος.
anthrōpos
man.’N-NMS
235 [e]⧼ἀλλ’
all’
butConj
1909 [e]ἐπὶ
epi
byPrep
3956 [e]παντὶ
panti
everyAdj-DMS
4487 [e]ῥήματι
rhēmati
wordN-DNS
2316 [e]θεοῦ⧽.
theou
of God.N-GMS









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:4 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἀπεκρίθη πρὸς αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς Γέγραπται ὅτι Οὐκ ἐπ’ ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ὁ ἄνθρωπος.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:4 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἀπεκρίθη πρὸς αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς Γέγραπται ὅτι Οὐκ ἐπ' ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ὁ ἄνθρωπος.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:4 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἀπεκρίθη πρὸς αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς Γέγραπται ὅτι Οὐκ ἐπ' ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ὁ ἄνθρωπος.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:4 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἀπεκρίθη Ἰησοῦς πρὸς αὐτόν, λέγων, Γέγραπται ὅτι Οὐκ ἐπ’ ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ἄνθρωπος, ἀλλ’ ἐπὶ παντὶ ῥήματι θεοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς πρὸς αὐτὸν λέγων· Γέγραπται ὅτι οὐκ ἐπ’ ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ἄνθρωπος, ἀλλ’ ἐπὶ παντὶ ῥήματι ἐκπορευομένῳ διὰ στόματος Θεοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:4 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἀπεκρίθη πρὸς αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς· γέγραπται ὅτι οὐκ ἐπ’ ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ὁ ἄνθρωπος.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:4 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἀπεκρίθη Ἰησοῦς πρὸς αὐτόν, λέγων, Γέγραπται ὅτι Οὐκ ἐπ’ ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ὁ ἄνθρωπος, ἀλλ’ ἐπὶ παντὶ ῥήματι Θεοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἀπεκρίθη Ἰησοῦς πρὸς αὐτὸν λέγων, Γέγραπται ὅτι Οὐκ ἐπ' ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ὁ ἄνθρωπος ἀλλ' ἐπὶ παντὶ ῥήματι Θεοῦ

Luke 4:4 Hebrew Bible
ויען אתו ישוע הן כתוב כי לא על הלחם לבדו יחיה האדם כי על כל מוצא פי יהוה׃

Luke 4:4 Aramaic NT: Peshitta
ܥܢܐ ܝܫܘܥ ܘܐܡܪ ܠܗ ܟܬܝܒ ܗܘ ܕܠܐ ܗܘܐ ܒܠܚܡܐ ܒܠܚܘܕ ܚܝܐ ܒܪܢܫܐ ܐܠܐ ܒܟܠ ܦܬܓܡ ܕܐܠܗܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
And Jesus answered him, "It is written, 'MAN SHALL NOT LIVE ON BREAD ALONE.'"

King James Bible
And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God.

Holman Christian Standard Bible
But Jesus answered him, "It is written: Man must not live on bread alone."
Treasury of Scripture Knowledge

It.

Luke 4:8,10 And Jesus answered and said to him, Get you behind me, Satan: for …

Isaiah 8:20 To the law and to the testimony: if they speak not according to this …

John 10:34,35 Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, You are gods…

Ephesians 6:17 And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which …

That.

Luke 22:35 And he said to them, When I sent you without purse, and money, and …

Exodus 23:25 And you shall serve the LORD your God, and he shall bless your bread, …

Deuteronomy 8:3 And he humbled you, and suffered you to hunger, and fed you with …

Jeremiah 49:11 Leave your fatherless children, I will preserve them alive; and let …

Matthew 4:4 But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread …

Matthew 6:25,26,31 Therefore I say to you, Take no thought for your life, what you shall …

Links
Luke 4:4Luke 4:4 NIVLuke 4:4 NLTLuke 4:4 ESVLuke 4:4 NASBLuke 4:4 KJVLuke 4:4 Bible AppsLuke 4:4 Biblia ParalelaLuke 4:4 Chinese BibleLuke 4:4 French BibleLuke 4:4 German BibleBible Hub
Luke 4:3
Top of Page
Top of Page