Luke 23:4
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3588 [e]
ho
- Art-NMS
1161 [e]δὲ
de
AndConj
4091 [e]Πιλᾶτος
Pilatos
PilateN-NMS
3004 [e]εἶπεν
eipen
saidV-AIA-3S
4314 [e]πρὸς
pros
toPrep
3588 [e]τοὺς
tous
theArt-AMP
749 [e]ἀρχιερεῖς
archiereis
chief priestsN-AMP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3588 [e]τοὺς
tous
theArt-AMP
3793 [e]ὄχλους
ochlous
crowds,N-AMP
3762 [e]Οὐδὲν
Ouden
NotAdj-ANS
2147 [e]εὑρίσκω
heuriskō
find IV-PIA-1S
159 [e]αἴτιον
aition
guiltAdj-ANS
1722 [e]ἐν
en
inPrep
3588 [e]τῷ
theArt-DMS
444 [e]ἀνθρώπῳ
anthrōpō
manN-DMS
3778 [e]τούτῳ.
toutō
this.DPro-DMS









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:4 Greek NT: Nestle 1904
ὁ δὲ Πειλᾶτος εἶπεν πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ὄχλους Οὐδὲν εὑρίσκω αἴτιον ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:4 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὁ δὲ Πειλᾶτος εἶπεν πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ὄχλους Οὐδὲν εὑρίσκω αἴτιον ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:4 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὁ δὲ Πειλᾶτος / Πιλᾶτος εἶπεν πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ὄχλους Οὐδὲν εὑρίσκω αἴτιον ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:4 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὁ δὲ Πιλάτος εἴπεν πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ὄχλους, Οὐδὲν εὑρίσκω αἴτιον ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ Πιλᾶτος εἶπε πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ὄχλους ὅτι οὐδὲν εὑρίσκω αἴτιον ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:4 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὁ δὲ Πειλᾶτος εἶπεν πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ὄχλους· οὐδὲν εὑρίσκω αἴτιον ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:4 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὁ δὲ Πιλάτος εἶπε πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ὄχλους, Οὐδὲν εὑρίσκω αἴτιον ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὁ δὲ Πιλᾶτος εἶπεν πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ὄχλους Οὐδὲν εὑρίσκω αἴτιον ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ

Luke 23:4 Hebrew Bible
ויאמר פילטוס אל ראשי הכהנים ואל המון העם לא מצאתי דבר אשם באיש הזה׃

Luke 23:4 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܦܝܠܛܘܤ ܠܪܒܝ ܟܗܢܐ ܘܠܟܢܫܐ ܐܢܐ ܡܕܡ ܥܠܬܐ ܠܐ ܡܫܟܚ ܐܢܐ ܥܠ ܓܒܪܐ ܗܢܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no guilt in this man."

King James Bible
Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.

Holman Christian Standard Bible
Pilate then told the chief priests and the crowds, "I find no grounds for charging this man."
Treasury of Scripture Knowledge

I find.

Luke 23:14,15 Said to them, You have brought this man to me, as one that perverts …

Matthew 27:19,24 When he was set down on the judgment seat, his wife sent to him, …

Mark 15:14 Then Pilate said to them, Why, what evil has he done? And they cried …

John 18:38 Pilate said to him, What is truth? And when he had said this, he …

John 19:4-6 Pilate therefore went forth again, and said to them, Behold, I bring …

Hebrews 7:26 For such an high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, …

1 Peter 1:19 But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish …

1 Peter 2:22 Who did no sin, neither was guile found in his mouth:

1 Peter 3:18 For Christ also has once suffered for sins, the just for the unjust, …

Links
Luke 23:4Luke 23:4 NIVLuke 23:4 NLTLuke 23:4 ESVLuke 23:4 NASBLuke 23:4 KJVLuke 23:4 Bible AppsLuke 23:4 Biblia ParalelaLuke 23:4 Chinese BibleLuke 23:4 French BibleLuke 23:4 German BibleBible Hub
Luke 23:3
Top of Page
Top of Page