John 6:41
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1111 [e]Ἐγόγγυζον
Egongyzon
Were grumblingV-IIA-3P
3767 [e]οὖν
oun
thereforeConj
3588 [e]οἱ
hoi
theArt-NMP
2453 [e]Ἰουδαῖοι
Ioudaioi
JewsAdj-NMP
4012 [e]περὶ
peri
aboutPrep
846 [e]αὐτοῦ
autou
HimPPro-GM3S
3754 [e]ὅτι
hoti
becauseConj
3004 [e]εἶπεν
eipen
He said,V-AIA-3S
1473 [e]Ἐγώ
Egō
IPPro-N1S
1510 [e]εἰμι
eimi
amV-PIA-1S
3588 [e]
ho
theArt-NMS
740 [e]ἄρτος
artos
breadN-NMS
3588 [e]
ho
- Art-NMS
2597 [e]καταβὰς
katabas
having come downV-APA-NMS
1537 [e]ἐκ
ek
fromPrep
3588 [e]τοῦ
tou
- Art-GMS
3772 [e]οὐρανοῦ,
ouranou
heaven.N-GMS









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:41 Greek NT: Nestle 1904
Ἐγόγγυζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι περὶ αὐτοῦ ὅτι εἶπεν Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ καταβὰς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:41 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ἐγόγγυζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι περὶ αὐτοῦ ὅτι εἶπεν Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ καταβὰς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:41 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ἐγόγγυζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι περὶ αὐτοῦ ὅτι εἶπεν Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ καταβὰς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:41 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐγόγγυζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι περὶ αὐτοῦ, ὅτι εἴπεν, Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ καταβὰς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:41 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐγόγγυζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι περὶ αὐτοῦ ὅτι εἶπεν, ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ καταβὰς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:41 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Ἐγόγγυζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι περὶ αὐτοῦ, ὅτι εἶπεν· ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ καταβὰς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:41 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Ἐγόγγυζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι περὶ αὐτοῦ, ὅτι εἶπεν, Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ καταβὰς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:41 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Ἐγόγγυζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι περὶ αὐτοῦ ὅτι εἶπεν Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ καταβὰς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ

John 6:41 Hebrew Bible
וילנו עליו היהודים על אמרו אנכי הוא הלחם הירד מן השמים׃

John 6:41 Aramaic NT: Peshitta
ܝܗܘܕܝܐ ܕܝܢ ܪܛܢܝܢ ܗܘܘ ܥܠܘܗܝ ܕܐܡܪ ܕܐܢܐ ܐܢܐ ܠܚܡܐ ܕܢܚܬܬ ܡܢ ܫܡܝܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore the Jews were grumbling about Him, because He said, "I am the bread that came down out of heaven."

King James Bible
The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.

Holman Christian Standard Bible
Therefore the Jews started complaining about Him because He said, "I am the bread that came down from heaven."
Treasury of Scripture Knowledge

murmured.

John 6:43,52,60,66 Jesus therefore answered and said to them, Murmur not among yourselves…

John 7:12 And there was much murmuring among the people concerning him: for …

Luke 5:30 But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, …

Luke 15:2 And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receives …

Luke 19:7 And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone …

1 Corinthians 10:10 Neither murmur you, as some of them also murmured, and were destroyed …

Jude 1:16 These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; …

I am.

John 6:33,48,51,58 For the bread of God is he which comes down from heaven, and gives …

Links
John 6:41John 6:41 NIVJohn 6:41 NLTJohn 6:41 ESVJohn 6:41 NASBJohn 6:41 KJVJohn 6:41 Bible AppsJohn 6:41 Biblia ParalelaJohn 6:41 Chinese BibleJohn 6:41 French BibleJohn 6:41 German BibleBible Hub
John 6:40
Top of Page
Top of Page