Acts 7:19
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3778 [e]οὗτος
houtos
HeDPro-NMS
2686 [e]κατασοφισάμενος
katasophisamenos
having dealt treacherously withV-APM-NMS
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
1085 [e]γένος
genos
raceN-ANS
1473 [e]ἡμῶν
hēmōn
of us,PPro-G1P
2559 [e]ἐκάκωσεν
ekakōsen
he mistreatedV-AIA-3S
3588 [e]τοὺς
tous
theArt-AMP
3962 [e]πατέρας
pateras
fathersN-AMP
1473 [e][ἡμῶν]
hēmōn
of us,PPro-G1P
3588 [e]τοῦ
tou
- Art-GNS
4160 [e]ποιεῖν
poiein
making [them]V-PNA
3588 [e]τὰ
ta
theArt-ANP
1025 [e]βρέφη
brephē
infantsN-ANP
1570 [e]ἔκθετα
ektheta
abandonAdj-ANP
846 [e]αὐτῶν
autōn
of themPPro-GM3P
1519 [e]εἰς
eis
untoPrep
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
3361 [e]μὴ
notAdv
2225 [e]ζωογονεῖσθαι.
zōogoneisthai
they would live.V-PNM/P









Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 7:19 Greek NT: Nestle 1904
οὗτος κατασοφισάμενος τὸ γένος ἡμῶν ἐκάκωσεν τοὺς πατέρας τοῦ ποιεῖν τὰ βρέφη ἔκθετα αὐτῶν εἰς τὸ μὴ ζωογονεῖσθαι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:19 Greek NT: Westcott and Hort 1881
οὗτος κατασοφισάμενος τὸ γένος ἡμῶν ἐκάκωσεν τοὺς πατέρας τοῦ ποιεῖν τὰ βρέφη ἔκθετα αὐτῶν εἰς τὸ μὴ ζωογονεῖσθαι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:19 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
οὗτος κατασοφισάμενος τὸ γένος ἡμῶν ἐκάκωσεν τοὺς πατέρας [ἡμῶν] τοῦ ποιεῖν τὰ βρέφη ἔκθετα αὐτῶν εἰς τὸ μὴ ζωογονεῖσθαι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:19 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Οὗτος κατασοφισάμενος τὸ γένος ἡμῶν, ἐκάκωσεν τοὺς πατέρας ἡμῶν, τοῦ ποιεῖν ἔκθετα τὰ βρέφη αὐτῶν, εἰς τὸ μὴ ζῳογονεῖσθαι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὗτος κατασοφισάμενος τὸ γένος ἡμῶν ἐκάκωσε τοὺς πατέρας ἡμῶν τοῦ ποιεῖν ἔκθετα τὰ βρέφη αὐτῶν, εἰς τὸ μὴ ζῳογονεῖσθαι·

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:19 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
οὗτος κατασοφισάμενος τὸ γένος ἡμῶν ἐκάκωσεν τοὺς πατέρας τοῦ ποιεῖν τὰ βρέφη ἔκθετα αὐτῶν εἰς τὸ μὴ ζῳογονεῖσθαι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:19 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
οὗτος κατασοφισάμενος τὸ γένος ἡμῶν, ἐκάκωσε τοὺς πατέρας ἡμῶν, τοῦ ποιεῖν ἔκθετα τὰ βρέφη αὐτῶν, εἰς τὸ μὴ ζωογονεῖσθαι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
οὗτος κατασοφισάμενος τὸ γένος ἡμῶν ἐκάκωσεν τοὺς πατέρας ἡμῶν τοῦ ποιεῖν ἔκθετα τὰ βρέφη αὐτῶν εἰς τὸ μὴ ζῳογονεῖσθαι

Acts 7:19 Hebrew Bible
וזה התחכם למשפחתנו וירע לאבותינו ויצו אתם להשליך את עלליהם אל פני השדה לבלתי החיותם׃

Acts 7:19 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܨܛܢܥ ܥܠ ܛܘܗܡܢ ܘܐܒܐܫ ܠܐܒܗܬܢ ܘܦܩܕ ܕܢܗܘܘܢ ܡܫܬܕܝܢ ܝܠܘܕܝܗܘܢ ܕܠܐ ܢܚܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"It was he who took shrewd advantage of our race and mistreated our fathers so that they would expose their infants and they would not survive.

King James Bible
The same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.

Holman Christian Standard Bible
He dealt deceitfully with our race and oppressed our ancestors by making them leave their infants outside, so they wouldn't survive.
Treasury of Scripture Knowledge

Exodus 1:9-22 And he said to his people, Behold, the people of the children of …

Psalm 83:4,5 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; …

Psalm 105:25 He turned their heart to hate his people, to deal subtly with his servants.

Psalm 129:1-3 Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say…

Revelation 12:4,5 And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did …

Links
Acts 7:19Acts 7:19 NIVActs 7:19 NLTActs 7:19 ESVActs 7:19 NASBActs 7:19 KJVActs 7:19 Bible AppsActs 7:19 Biblia ParalelaActs 7:19 Chinese BibleActs 7:19 French BibleActs 7:19 German BibleBible Hub
Acts 7:18
Top of Page
Top of Page