1 Corinthians 3:16
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3756 [e]Οὐκ
Ouk
NotAdv
1492 [e]οἴδατε
oidate
know youV-RIA-2P
3754 [e]ὅτι
hoti
thatConj
3485 [e]ναὸς
naos
templeN-NMS
2316 [e]Θεοῦ
Theou
of GodN-GMS
1510 [e]ἐστε
este
you yourselves are,V-PIA-2P
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3588 [e]τὸ
to
theArt-NNS
4151 [e]Πνεῦμα
Pneuma
SpiritN-NNS
3588 [e]τοῦ
tou
- Art-GMS
2316 [e]Θεοῦ
Theou
of GodN-GMS
1722 [e]««ἐν
en
inPrep
4771 [e]ὑμῖν» ⇔
hymin
youPPro-D2P
3611 [e]οἰκεῖ;
oikei
dwells?V-PIA-3S





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:16 Greek NT: Nestle 1904
Οὐκ οἴδατε ὅτι ναὸς Θεοῦ ἐστε καὶ τὸ Πνεῦμα τοῦ Θεοῦ ἐν ὑμῖν οἰκεῖ;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:16 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Οὐκ οἴδατε ὅτι ναὸς θεοῦ ἐστὲ καὶ τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ ἐν ὑμῖν οἰκεῖ;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:16 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Οὐκ οἴδατε ὅτι ναὸς θεοῦ ἐστὲ καὶ τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ «ἐν ὑμῖν» ⇔ οἰκεῖ;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:16 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Οὐκ οἴδατε ὅτι ναὸς θεοῦ ἐστε, καὶ τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ οἰκεῖ ἐν ὑμῖν;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
Οὐκ οἴδατε ὅτι ναὸς Θεοῦ ἐστε καὶ τὸ Πνεῦμα τοῦ Θεοῦ οἰκεῖ ἐν ὑμῖν;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:16 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Οὐκ οἴδατε ὅτι ναὸς θεοῦ ἐστε καὶ τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ οἰκεῖ ἐν ὑμῖν;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:16 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Οὐκ οἴδατε ὅτι ναὸς Θεοῦ ἐστε, καὶ τὸ Πνεῦμα τοῦ Θεοῦ οἰκεῖ ἐν ὑμῖν;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
οὐκ οἴδατε ὅτι ναὸς θεοῦ ἐστε καὶ τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ οἰκεῖ ἐν ὑμῖν

1 Corinthians 3:16 Hebrew Bible
הלא ידעתם כי היכל אלהים אתם ורוח אלהים שכן בקרבכם׃

1 Corinthians 3:16 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܗܝܟܠܗ ܐܢܬܘܢ ܕܐܠܗܐ ܘܪܘܚܗ ܕܐܠܗܐ ܥܡܪܐ ܒܟܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Do you not know that you are a temple of God and that the Spirit of God dwells in you?

King James Bible
Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?

Holman Christian Standard Bible
Don't you yourselves know that you are God's sanctuary and that the Spirit of God lives in you?
Treasury of Scripture Knowledge

Know.

1 Corinthians 5:6 Your glorying is not good. Know you not that a little leaven leavens …

1 Corinthians 6:2,3,9,16,19 Do you not know that the saints shall judge the world? and if the …

1 Corinthians 9:13,24 Do you not know that they which minister about holy things live of …

Romans 6:3 Know you not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ …

James 4:4 You adulterers and adulteresses, know you not that the friendship …

ye are.

2 Corinthians 6:16 And what agreement has the temple of God with idols? for you are …

Ephesians 2:21,22 In whom all the building fitly framed together grows to an holy temple …

Hebrews 3:6 But Christ as a son over his own house; whose house are we…

1 Peter 2:5 You also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy …

the Spirit.

Ezekiel 36:27 And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my …

John 14:17 Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because …

Romans 8:11 But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you…

2 Timothy 1:14 That good thing which was committed to you keep by the Holy Ghost …

1 John 4:12,15,16 No man has seen God at any time. If we love one another, God dwells …

Links
1 Corinthians 3:161 Corinthians 3:16 NIV1 Corinthians 3:16 NLT1 Corinthians 3:16 ESV1 Corinthians 3:16 NASB1 Corinthians 3:16 KJV1 Corinthians 3:16 Bible Apps1 Corinthians 3:16 Biblia Paralela1 Corinthians 3:16 Chinese Bible1 Corinthians 3:16 French Bible1 Corinthians 3:16 German BibleBible Hub
1 Corinthians 3:15
Top of Page
Top of Page