Psalm 56:4
Strong's Lexicon
In God,
בֵּאלֹהִים֮ (bê·lō·hîm)
Preposition-b | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 430: 1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God

whose word
דְּבָ֫ר֥וֹ (də·ḇā·rōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 1697: 1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)

I praise,
אֲהַלֵּ֪ל (’ă·hal·lêl)
Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 1984: 1) to shine 1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour) 1b) (Hiphil) to flash forth light 2) to praise, boast, be boastful 2a) (Qal) 2a1) to be boastful 2a2) boastful ones, boasters (participle) 2b) (Piel) 2b1) to praise 2b2) to boast, make a boast 2c) (Pual) 2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise 2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast 2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool 2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman

in God
בֵּאלֹהִ֣ים (bê·lō·hîm)
Preposition-b | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 430: 1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God

I trust;
בָּ֭טַחְתִּי (bā·ṭaḥ·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 982: 1) to trust 1a) (Qal) 1a1) to trust, trust in 1a2) to have confidence, be confident 1a3) to be bold 1a4) to be secure 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to trust, make secure 2) (TWOT) to feel safe, be careless

I will not
לֹ֣א ()
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)

be afraid.
אִירָ֑א (’î·rā)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 3372: 1) to fear, revere, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to fear, be afraid 1a2) to stand in awe of, be awed 1a3) to fear, reverence, honour, respect 1b) (Niphal) 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe 1c) (Piel) to make afraid, terrify 2) (TWOT) to shoot, pour

What
מַה־ (mah-)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may

can man
בָשָׂ֣ר (ḇā·śār)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1320: 1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind

do
יַּעֲשֶׂ֖ה (ya·‘ă·śeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 6213: 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze

to me ?
לִֽי׃ ()
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew :

Parallel Strong's
Berean Study Bible
In God, whose word I praise— in God I trust. I will not be afraid. What can man do to me?

Young's Literal Translation
In God I praise His word, in God I have trusted, I fear not what flesh doth to me.

Holman Christian Standard Bible
In God, whose word I praise, in God I trust; I will not fear. What can man do to me?

New American Standard Bible
In God, whose word I praise, In God I have put my trust; I shall not be afraid. What can [mere] man do to me?

King James Bible
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
Parallel Verses
New International Version
In God, whose word I praise-- in God I trust and am not afraid. What can mere mortals do to me?

New Living Translation
I praise God for what he has promised. I trust in God, so why should I be afraid? What can mere mortals do to me?

English Standard Version
In God, whose word I praise, in God I trust; I shall not be afraid. What can flesh do to me?

New American Standard Bible
In God, whose word I praise, In God I have put my trust; I shall not be afraid. What can mere man do to me?

King James Bible
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.

Holman Christian Standard Bible
In God, whose word I praise, in God I trust; I will not fear. What can man do to me?

International Standard Version
In God, whose word I praise, in God I put my trust. I will not fear what mortal man can do to me.

NET Bible
In God--I boast in his promise--in God I trust, I am not afraid. What can mere men do to me?

American Standard Version
In God (I will praise his word), In God have I put my trust, I will not be afraid; What can flesh do unto me?

English Revised Version
In God I will praise his word: in God have I put my trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me?

Young's Literal Translation
In God I praise His word, in God I have trusted, I fear not what flesh doth to me.
















Cross References
Hebrews 13:6
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.

Psalm 56:10
In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.

Psalm 56:11
In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.

Psalm 86:2
Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.

Psalm 91:2
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.

Psalm 112:7
He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.

Psalm 118:6
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?

Psalm 1:1
Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.

Psalm 56:3
What time I am afraid, I will trust in thee.

Psalm 56:2
Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.

Psalm 56:1
Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
Jump to Previous
Afraid Confidence Fear Flesh Hope Mere Mortal Praise Trust Trusted Word
Jump to Next
Afraid Confidence Fear Flesh Hope Mere Mortal Praise Trust Trusted Word
Links
Psalm 56:4 NIV
Psalm 56:4 NLT
Psalm 56:4 ESV
Psalm 56:4 NASB
Psalm 56:4 KJV

Psalm 56:4 Bible Apps
Psalm 56:4 Parallel
Psalm 56:4 Biblia Paralela
Psalm 56:4 Chinese Bible
Psalm 56:4 French Bible
Psalm 56:4 German Bible

Psalm 56:4 Commentaries

Bible Hub
Psalm 56:3
Top of Page
Top of Page